“帝里司回斗柄春”的意思及全诗出处和翻译赏析

帝里司回斗柄春”出自宋代邵雍的《谢商守宋郎中寄到天柱山户帖仍依元韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dì lǐ sī huí dǒu bǐng chūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“帝里司回斗柄春”全诗

《谢商守宋郎中寄到天柱山户帖仍依元韵》
初心本欲践臣邻,帝里司回斗柄春
今日得居天柱下,不忧先有夜行人。

更新时间:2024年分类:

《谢商守宋郎中寄到天柱山户帖仍依元韵》邵雍 翻译、赏析和诗意

这首诗是宋代邵雍所作,题目是《谢商守宋郎中寄到天柱山户帖仍依元韵》。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
初心本欲践臣邻,
帝里司回斗柄春。
今日得居天柱下,
不忧先有夜行人。

诗意:
这首诗是邵雍写给宋时期的商守郎中,题目是寄给他住在天柱山的家。诗人表达了自己最初的愿望是践行臣子之道,为国家尽心尽力。他将自己比作星宿中的斗柄,希望能在朝廷中发挥作用,推动春天的到来。然而,现在他得以住在天柱山下,不再担心白天的事务,也不必担心有夜间行人过来打扰。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人的思考和感受。首先,诗人表明自己最初的初心是为国家尽忠,践行臣子的职责。然后,他将自己比作星宿中的斗柄,希望能在朝廷中发挥作用,推动春天的到来,这里借用了“斗柄春”的意象,寓意着希望能引导国家朝向繁荣昌盛的方向。最后,诗人描述了自己现在居住在天柱山下的境况,不再担心白天的事务,也不必担心有夜间行人过来打扰,这里透露出一种安逸与宁静的心境。

整首诗以简洁明了的语言展现了诗人的思考和情感,传达出一种对初心的追求和对宁静生活的向往。通过对自然景物的描绘和自我意象的运用,诗人表达了自己对社会和个人境遇的思考和感受,给读者留下了一种深思熟虑的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帝里司回斗柄春”全诗拼音读音对照参考

xiè shāng shǒu sòng láng zhōng jì dào tiān zhù shān hù tiē réng yī yuán yùn
谢商守宋郎中寄到天柱山户帖仍依元韵

chū xīn běn yù jiàn chén lín, dì lǐ sī huí dǒu bǐng chūn.
初心本欲践臣邻,帝里司回斗柄春。
jīn rì dé jū tiān zhù xià, bù yōu xiān yǒu yè xíng rén.
今日得居天柱下,不忧先有夜行人。

“帝里司回斗柄春”平仄韵脚

拼音:dì lǐ sī huí dǒu bǐng chūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帝里司回斗柄春”的相关诗句

“帝里司回斗柄春”的关联诗句

网友评论


* “帝里司回斗柄春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帝里司回斗柄春”出自邵雍的 (谢商守宋郎中寄到天柱山户帖仍依元韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。