“长是忧愁初谢处”的意思及全诗出处和翻译赏析

长是忧愁初谢处”出自宋代邵雍的《落花短吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎng shì yōu chóu chū xiè chù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“长是忧愁初谢处”全诗

《落花短吟》
满园桃李正离披,更被狂风作意吹。
长是忧愁初谢处,却须思念未开时。
奈何红艳易消歇,不似青阴少改移。
九十日春都去尽,樽前安忍更颦眉。

更新时间:2024年分类:

《落花短吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《落花短吟》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
满园桃李正离披,
更被狂风作意吹。
长是忧愁初谢处,
却须思念未开时。
奈何红艳易消歇,
不似青阴少改移。
九十日春都去尽,
樽前安忍更颦眉。

诗意:
这首诗描绘了春天花朵凋谢的景象,抒发了诗人对光阴流逝和生命短暂性的思考。桃花和李花盛开满园,却被狂风吹散。虽然花朵的凋谢是常态,但在初次凋谢时仍然令人感到忧愁,同时也预示着思念未开放的花朵。红色的花朵易于凋谢消逝,而不同于绿色的阴凉之处,其变化较少。九十天的春光已经消逝,站在酒杯前,又如何能够忍受更多的皱眉和忧愁呢。

赏析:
这首诗以寥寥几句表达了生命的短暂和时光的流逝,展示了宋代诗人邵雍对人生哲理的深刻思考。通过描绘花朵凋谢的景象,诗人表达了对光阴易逝和生命脆弱性的感慨。诗中的花朵象征着生命的美好瞬间,狂风则象征着时间的无情消逝。红色的花朵易于凋谢,而绿色的阴凉之处代表青春永驻的愿望。诗人以此对比,表达了对青春逝去、岁月流转的无奈和苦闷之情。

诗词的简练表达方式和意境的凝练使得诗词具有很高的艺术价值。通过细腻的描写和情感的抒发,诗人成功地将读者带入了对光阴流逝和生命脆弱性的思考之中,引发读者对生命的珍视和对时光的深沉思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长是忧愁初谢处”全诗拼音读音对照参考

luò huā duǎn yín
落花短吟

mǎn yuán táo lǐ zhèng lí pī, gèng bèi kuáng fēng zuò yì chuī.
满园桃李正离披,更被狂风作意吹。
zhǎng shì yōu chóu chū xiè chù, què xū sī niàn wèi kāi shí.
长是忧愁初谢处,却须思念未开时。
nài hé hóng yàn yì xiāo xiē, bù shì qīng yīn shǎo gǎi yí.
奈何红艳易消歇,不似青阴少改移。
jiǔ shí rì chūn dōu qù jǐn, zūn qián ān rěn gèng pín méi.
九十日春都去尽,樽前安忍更颦眉。

“长是忧愁初谢处”平仄韵脚

拼音:zhǎng shì yōu chóu chū xiè chù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长是忧愁初谢处”的相关诗句

“长是忧愁初谢处”的关联诗句

网友评论


* “长是忧愁初谢处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长是忧愁初谢处”出自邵雍的 (落花短吟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。