“看月出林端”的意思及全诗出处和翻译赏析
“看月出林端”全诗
移床就堦下,看月出林端。
有酒欲共饮,无宾可同欢。
他时遇良友,此景复求难。
更新时间:2024年分类:
《月夜》邵雍 翻译、赏析和诗意
《月夜》是宋代邵雍的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雨过天晴风自在,
秋深天色未寒冷。
移床就堦坐观赏,
看月从林间升起。
有酒欲共同饮尝,
无宾可与共欢聚。
将来若遇知己友,
再次欣赏此景难。
诗意:
这首诗描绘了一幅月夜的景象。雨过天晴,微风恢复了它的自由,秋天已经深入,但天空还没有变得寒冷。邵雍移动床铺,坐在门槛上,欣赏月亮从林间升起的美景。他渴望与朋友共同品味美酒,但却没有合适的客人与他同乐。他期待将来能遇到知己的友人,再次共同欣赏这美丽的景色。
赏析:
这首诗以简洁、清新的语言描绘了一个月夜的景象,展现了邵雍对大自然和友谊的向往与思念之情。诗人通过描绘雨过天晴、秋深未寒的景色,表达了心境的宁静与舒适。他将床铺移至门槛,希望能更近距离地观赏月亮升起的美景,显示了他对自然景色的热爱和对人生的悠然自得。然而,他也感到孤独,渴望与朋友共饮欢聚,但却没有合适的伴侣。最后两句表达了他对未来的期望,希望能遇到真正的知己,再次共同欣赏这美丽的景色,强调了友情的珍贵和难得。
总体而言,这首诗以简练的语言展现了作者对自然景色和友谊的热爱,表达了对美好时刻和真挚友情的渴望,给人一种宁静、淡雅的感受。
“看月出林端”全诗拼音读音对照参考
yuè yè
月夜
yǔ jì fēng zì hào, qiū shēn tiān wèi hán.
雨霁风自好,秋深天未寒。
yí chuáng jiù jiē xià, kàn yuè chū lín duān.
移床就堦下,看月出林端。
yǒu jiǔ yù gòng yǐn, wú bīn kě tóng huān.
有酒欲共饮,无宾可同欢。
tā shí yù liáng yǒu, cǐ jǐng fù qiú nán.
他时遇良友,此景复求难。
“看月出林端”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。