“长年国里篮舁往”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长年国里篮舁往”全诗
安乐窝深初起后,太和汤酽半醺时。
长年国里篮舁往,永熟乡中杖策归。
身似升平无一事,数茎{上髟下此}白任风吹。
更新时间:2024年分类:
《林下五吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《林下五吟》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
真正的造化岂容个体的私欲,
愚钝之人的计谋也微不足道。
在安逸和享乐的窝巢初建之后,
沉醉于太和汤的半醺时刻。
长年在国家的边陲担任职务,
永远熟悉的家乡中,手扶拐杖归来。
身体如同升平时期一样平静无事,
几根白发任由风吹动。
诗意:
这首诗词表达了作者邵雍对生活的淡然态度和对功名利禄的超脱。首先,他认为真正的造化不会满足个体的私欲,意味着人应该超越个人欲望,追求更高尚的境界。其次,作者自谦愚拙,认为自己的计谋微不足道,进一步强调了个人功利的渺小。接下来,他描述了一种安逸和享乐的状态,但也提到这种状态只是短暂的,像是太和汤的醺醉一样。最后,他表达了自己长年在边境任职的经历,以及回到熟悉的家乡,过着平静的生活。最后两句描绘了他年老的样貌,白发随风飘动,体现了岁月的淡然和对世事的超然态度。
赏析:
《林下五吟》以简洁的语言表达了作者对功名利禄的超脱和对平淡生活的领悟。诗中通过对个体私欲的否定和对愚拙计谋的自谦,彰显了一种超越功利的人生观。作者通过描绘安逸享乐与短暂的关系,表达了对于人生乐趣的淡然态度。诗的最后,以白发随风的形象,展现了岁月无情的洗礼,但作者却能以平静的心态面对,表达了对世事的超然和对生活的豁达。整首诗以简练的语言和深邃的意境,传达了一种超脱世俗的心境,具有较高的文化内涵和审美价值。
“长年国里篮舁往”全诗拼音读音对照参考
lín xià wǔ yín
林下五吟
zhēn gōng zào huà qǐ róng sī, zhuō zhě wèi móu yì shèn wēi.
真工造化岂容私,拙者为谋亦甚微。
ān lè wō shēn chū qǐ hòu, tài hé tāng yàn bàn xūn shí.
安乐窝深初起后,太和汤酽半醺时。
cháng nián guó lǐ lán yú wǎng, yǒng shú xiāng zhōng zhàng cè guī.
长年国里篮舁往,永熟乡中杖策归。
shēn shì shēng píng wú yī shì, shù jīng shàng biāo xià cǐ bái rèn fēng chuī.
身似升平无一事,数茎{上髟下此}白任风吹。
“长年国里篮舁往”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。