“江阁暝烟微”的意思及全诗出处和翻译赏析

江阁暝烟微”出自唐代戴叔伦的《过龙湾五王阁访友人不遇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng gé míng yān wēi,诗句平仄:平平平平平。

“江阁暝烟微”全诗

《过龙湾五王阁访友人不遇》
野桥秋水落,江阁暝烟微
白日又欲午,高人犹未归。
青林依古塔,虚馆静柴扉。
坐久思题字,翻怜柿叶稀。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《过龙湾五王阁访友人不遇》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《过龙湾五王阁访友人不遇》是唐代诗人戴叔伦所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野桥秋水落,江阁暝烟微。
白日又欲午,高人犹未归。
青林依古塔,虚馆静柴扉。
坐久思题字,翻怜柿叶稀。

诗意:
这首诗词描绘了一个过龙湾五王阁访友人的场景,却遗憾地没有遇到朋友。诗人在野桥看着秋水落,而江阁上升起微弱的夜雾。尽管已经接近午时,但高人却还没有归来。周围有青林环绕着古老的塔,空荡的馆舍的柴门静谧无声。诗人坐了很久,思考着题字,他看到稀疏的柿叶,感到无限的怜惜。

赏析:
这首诗词以写景描写切入,描绘了一个寂静而凄凉的景象,以此表达了诗人内心的孤寂和失落。诗中的野桥秋水和江阁暝烟微,通过对自然景色的描绘,营造出一种寂静的氛围,使人感受到孤独和无奈。白日又欲午,高人犹未归,这句表达了诗人的期待和失望,高人未归,使他的访友之行变得徒劳无功。

诗中的青林依古塔和虚馆静柴扉,呈现出一种古老而静谧的场景,进一步强化了孤独和寂寞的感觉。诗人坐久思题字,翻怜柿叶稀,通过对柿叶的描写,表达了诗人对于稀少事物的怜惜之情,也可以理解为诗人对于友谊的渴望。

整首诗词以简洁而凄美的语言,将自然景物与人情思绪相结合,通过对景物的描绘和诗人的内心感受的交融,表达了一种孤独、失落和渴望的情感。这种情感的表达在唐代的文学中是常见的,也是该时期文人境遇的真实写照。同时,诗词中的意象和意境也给人以深思,使读者有机会从中感受到人生的无常和孤独的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江阁暝烟微”全诗拼音读音对照参考

guò lóng wān wǔ wáng gé fǎng yǒu rén bù yù
过龙湾五王阁访友人不遇

yě qiáo qiū shuǐ luò, jiāng gé míng yān wēi.
野桥秋水落,江阁暝烟微。
bái rì yòu yù wǔ, gāo rén yóu wèi guī.
白日又欲午,高人犹未归。
qīng lín yī gǔ tǎ, xū guǎn jìng chái fēi.
青林依古塔,虚馆静柴扉。
zuò jiǔ sī tí zì, fān lián shì yè xī.
坐久思题字,翻怜柿叶稀。

“江阁暝烟微”平仄韵脚

拼音:jiāng gé míng yān wēi
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江阁暝烟微”的相关诗句

“江阁暝烟微”的关联诗句

网友评论

* “江阁暝烟微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江阁暝烟微”出自戴叔伦的 (过龙湾五王阁访友人不遇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。