“同到长真寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

同到长真寺”出自唐代戴叔伦的《重游长真寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng dào zhǎng zhēn sì,诗句平仄:平仄仄平仄。

“同到长真寺”全诗

《重游长真寺》
同到长真寺,青山四面同。
鸟啼花竹暗,人散户庭空。
蒲涧千年雨,松门午夜风。
旧游悲往日,回首各西东。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《重游长真寺》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《重游长真寺》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
同到长真寺,青山四面同。
鸟啼花竹暗,人散户庭空。
蒲涧千年雨,松门午夜风。
旧游悲往日,回首各西东。

诗意:
这首诗描绘了诗人重游长真寺的情景。长真寺四周群山环绕,与以往没有变化。鸟儿在歌唱,花儿和竹子共同构成一片昏暗的景色,人们已散去,庭院空荡荡的。蒲涧中的雨水已经降落了千年,松门中在午夜时分吹来一阵风。诗人回忆起过去的旅行,感到悲伤,回首望去,各个方向都是西和东。

赏析:
这首诗词以简洁而自然的语言描述了诗人重游长真寺的情景,表达了对过去的回忆和对时光流转的感慨。诗中的长真寺被描绘得静谧而宁静,周围的山峦环绕,似乎与岁月无关,给人一种恍若隔世的感觉。诗人通过描绘鸟鸣、花草和空荡的庭院,表现了人事已非,时光流转的无情。蒲涧千年的雨水和午夜的风声,强调了岁月的沉淀和变迁。最后的两句表达了诗人对过去旅行的思念和对远方的向往,以及对生活中离别和分别的感叹。

这首诗揭示了诗人对时光流逝和岁月更迭的感慨之情,通过对自然景物的描绘,抒发了对过去时光的怀念和对未来的期待。整首诗情感深沉,意境优美,通过简洁而准确的语言,传递了人生的无常和变化,引发读者对于时光流失的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同到长真寺”全诗拼音读音对照参考

zhòng yóu zhǎng zhēn sì
重游长真寺

tóng dào zhǎng zhēn sì, qīng shān sì miàn tóng.
同到长真寺,青山四面同。
niǎo tí huā zhú àn, rén sàn hù tíng kōng.
鸟啼花竹暗,人散户庭空。
pú jiàn qiān nián yǔ, sōng mén wǔ yè fēng.
蒲涧千年雨,松门午夜风。
jiù yóu bēi wǎng rì, huí shǒu gè xī dōng.
旧游悲往日,回首各西东。

“同到长真寺”平仄韵脚

拼音:tóng dào zhǎng zhēn sì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同到长真寺”的相关诗句

“同到长真寺”的关联诗句

网友评论

* “同到长真寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同到长真寺”出自戴叔伦的 (重游长真寺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。