“更频能见风回春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更频能见风回春”全诗
须将酒盏强留客,却恐花枝解笑人。
世态不堪新间旧,物情难免假疑真。
谁云梁燕多言语。
此个深冤都未伸。
更新时间:2024年分类:
《年老逢春十三首》邵雍 翻译、赏析和诗意
《年老逢春十三首》是宋代文学家邵雍的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
年老逢春莫厌频,
In old age, do not be weary of frequent encounters with spring,
更频能见风回春。
For the more often one witnesses the return of the spring breeze.
须将酒盏强留客,
You should insist on keeping the wine cups to entertain guests,
却恐花枝解笑人。
Yet fearing that the blossoms may mock you.
世态不堪新间旧,
The world's ways are unbearable, mixing the new with the old,
物情难免假疑真。
Affairs of the world are inevitably filled with doubt and falsehood.
谁云梁燕多言语,
Who can say that the swallows on the beams speak too much,
此个深冤都未伸。
This deep injustice remains unresolved.
诗意:
这首诗词表达了作者邵雍对年老逢春的感慨和思考。他告诫人们不要嫌弃老年频繁地遇到春天,因为每次春天的到来都象征着生机和希望。作者希望人们能坚持善待他人,不畏花枝嘲笑。他认为世态炎凉,新旧事物混杂,难免充满了虚伪和怀疑。最后,作者谈到了梁燕,指出他们并没有说太多的话,而是抱有深深的冤屈,这也暗示了作者自己的心境。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对老年时光和人世间的感慨。作者用年老逢春来比喻人生的阶段,传达了对老年生活的积极态度,鼓励人们不要因年老而失去对生命的热爱和渴望。他用"风回春"的意象,将春天的希望和生机与老年的人生联系在一起。他还提醒人们要善待他人,不要被世俗的虚伪所迷惑。最后,他以梁燕的形象表达了自己的心境,暗示了自己心中的愤怒和冤屈。整首诗词以简洁明快的语言展现了作者对人生和社会的思考,表达出对人性和世态的深刻触动。
“更频能见风回春”全诗拼音读音对照参考
nián lǎo féng chūn shí sān shǒu
年老逢春十三首
nián lǎo féng chūn mò yàn pín, gèng pín néng jiàn fēng huí chūn.
年老逢春莫厌频,更频能见风回春。
xū jiāng jiǔ zhǎn qiǎng liú kè, què kǒng huā zhī jiě xiào rén.
须将酒盏强留客,却恐花枝解笑人。
shì tài bù kān xīn jiān jiù, wù qíng nán miǎn jiǎ yí zhēn.
世态不堪新间旧,物情难免假疑真。
shuí yún liáng yàn duō yán yǔ.
谁云梁燕多言语。
cǐ gè shēn yuān dōu wèi shēn.
此个深冤都未伸。
“更频能见风回春”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。