“安乐窝中春欲归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安乐窝中春欲归”全诗
虽然春老虽牵复,却有夏初能就移。
饮酒莫教成酩酊,赏花慎勿至{左离右隹}披。
人能知得此般事,焉有闲愁到两眉。
更新时间:2024年分类:
《安乐窝中吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
诗词:《安乐窝中吟》
朝代:宋代
作者:邵雍
安乐窝中春欲归,
春归忍赋送春诗。
虽然春老虽牵复,
却有夏初能就移。
饮酒莫教成酩酊,
赏花慎勿至左离右隹披。
人能知得此般事,
焉有闲愁到两眉。
中文译文:
在安乐的窝中,春天即将离去,
春天离去,我勉强写下送春的诗。
尽管春天老去,离去难忍,
但是初夏已经来临,可以顺势转移。
喝酒不要喝到醉倒的程度,
赏花时要小心不要乱摘乱披。
人如果能够明白这样的事情,
又怎么可能有空闲的忧愁到达两眉。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者邵雍在安乐窝中对春天的离去的感慨以及对夏初的期待。诗中虽然春天老去,但是作者对于夏初的到来抱有一定的期待和希望。他告诫读者在饮酒时不要过量,以免陷入酩酊的境地。同时,他也提醒大家在赏花时要细心,不要乱摘乱披。最后,作者表达了人若能明白这些道理,就不会有太多的空闲忧愁。
整首诗词情感平和,抒发了作者对春天的离去和对夏初的期待之情。通过描述安乐窝中的景象,表达了对人生变迁的思考。作者以简洁明了的语言,将自己的感慨和思考传达给读者,给人以启发和思索。这首诗词以平实的语言将作者内心的情感和思想表达出来,呈现出一种淡泊宁静的境界。
“安乐窝中春欲归”全诗拼音读音对照参考
ān lè wō zhōng yín
安乐窝中吟
ān lè wō zhōng chūn yù guī, chūn guī rěn fù sòng chūn shī.
安乐窝中春欲归,春归忍赋送春诗。
suī rán chūn lǎo suī qiān fù, què yǒu xià chū néng jiù yí.
虽然春老虽牵复,却有夏初能就移。
yǐn jiǔ mò jiào chéng mǐng dǐng, shǎng huā shèn wù zhì zuǒ lí yòu zhuī pī.
饮酒莫教成酩酊,赏花慎勿至{左离右隹}披。
rén néng zhī dé cǐ bān shì, yān yǒu xián chóu dào liǎng méi.
人能知得此般事,焉有闲愁到两眉。
“安乐窝中春欲归”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。