“安乐窝中职分修”的意思及全诗出处和翻译赏析
“安乐窝中职分修”全诗
满天下士情能接,遍洛阳园身可游。
行已当行诚尽处,看人莫看力生头。
因思平地春言语,使我尝登百尺楼。
安乐窝中事事无,唯存一卷伏羲书。
倦时就枕不必睡,忺后携筇任所趋。
准备点茶收露水,堤防合药种鱼苏。
苟非先圣开蒙悋,几作人间浅丈夫。
更新时间:2024年分类:
《安乐窝中吟》邵雍 翻译、赏析和诗意
《安乐窝中吟》是宋代邵雍创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在宁静舒适的窝中,专心修行,除此之外还有何求?
天下各地的士人情感能够相通,可以在洛阳园中自由游荡。
行路之时,应当怀着真诚的心,不要只看重外表的力量。
因为思念平凡的春天的语言,让我尝试登上百尺楼。
在安乐窝中,一切事物都是无关紧要的,只有一卷伏羲书依然存在。
疲倦时不必睡觉,忺后(即快乐之后)携带着拐杖自由地走动。
准备沏茶,收集露水,修筑堤坝,种植草药,养鱼和种植苏草。
如果没有先圣的启蒙,我将成为一个浅薄的人。
诗意和赏析:
《安乐窝中吟》描绘了邵雍对宁静、自由和修行的向往。诗中的“安乐窝”象征一种宁静和舒适的生活状态,邵雍将自己比作窝中的鸟,专心修行,并认为除此之外不再有其他追求。他感叹士人之间的情感交流能够跨越天下,让他在洛阳园中自由自在地游荡,感受到了一种自由和快乐。在诗中,邵雍强调了内心真诚和精神追求的重要性,呼吁人们不要只看重外在的力量和表象。他思念平凡的春天,渴望登上百尺楼,展望更广阔的世界。诗末,邵雍描述了他在安乐窝中的生活,一切事物都变得无关紧要,只有伏羲书作为智慧和知识的象征依然存在。他表达了对自由、自在和精神追求的渴望,同时也反思了自己作为一个人的局限性。
这首诗词充满了对自由、宁静和内心追求的向往,反映了邵雍对物质追求的淡化和对精神境界的重视。通过对自己内心世界的反思,他表达了对真诚、智慧和自由的追求,同时也对浅薄和功利的人生态度进行了批判。整首诗以简洁明快的语言,表达了对宁静和修行的追求,展现了邵雍深邃的思想和独特的人生观。
“安乐窝中职分修”全诗拼音读音对照参考
ān lè wō zhōng yín
安乐窝中吟
ān lè wō zhōng zhí fèn xiū, fēn xiū zhī wài gèng hé qiú.
安乐窝中职分修,分修之外更何求。
mǎn tiān xià shì qíng néng jiē, biàn luò yáng yuán shēn kě yóu.
满天下士情能接,遍洛阳园身可游。
xíng yǐ dāng háng chéng jǐn chù, kàn rén mò kàn lì shēng tóu.
行已当行诚尽处,看人莫看力生头。
yīn sī píng dì chūn yán yǔ, shǐ wǒ cháng dēng bǎi chǐ lóu.
因思平地春言语,使我尝登百尺楼。
ān lè wō zhōng shì shì wú, wéi cún yī juàn fú xī shū.
安乐窝中事事无,唯存一卷伏羲书。
juàn shí jiù zhěn bù bì shuì, xiān hòu xié qióng rèn suǒ qū.
倦时就枕不必睡,忺后携筇任所趋。
zhǔn bèi diǎn chá shōu lù shuǐ, dī fáng hé yào zhǒng yú sū.
准备点茶收露水,堤防合药种鱼苏。
gǒu fēi xiān shèng kāi méng lìn, jǐ zuò rén jiān qiǎn zhàng fū.
苟非先圣开蒙悋,几作人间浅丈夫。
“安乐窝中职分修”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。