“同舟荡月归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“同舟荡月归”全诗
地僻生涯薄,山深俗事稀。
养花分宿雨,剪叶补秋衣。
野渡逢渔子,同舟荡月归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(戴叔伦)
戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。
《山居即事》戴叔伦 翻译、赏析和诗意
《山居即事》是唐代诗人戴叔伦的一首诗词。以下是诗词的中文译文:
岩云掩竹扉,
山岩上的云雾遮掩着竹门,
去鸟带馀晖。
一只飞往远处的鸟儿带走了余晖。
地僻生涯薄,
住在偏僻的地方,生活简朴,
山深俗事稀。
山深处,世俗的事情很少。
养花分宿雨,
种植的花朵分担夜雨的滋润,
剪叶补秋衣。
修剪叶子来修补秋衣。
野渡逢渔子,
在野外的渡口遇到了渔夫,
同舟荡月归。
一同乘船,荡着月光归家。
《山居即事》表达了诗人在山居生活中的感受和体验。他住在偏僻的山间,周围的景色与自然环境交相辉映,岩石上的云雾掩盖了竹门,远处的鸟儿带走了余晖,这些景象都展现了山居的宁静和幽雅。
诗人生活简朴,山深处的世俗事物很少影响到他。他养花,让花朵在夜雨中得到滋润,修剪叶子来补充秋衣,这显示了他的生活方式和对自然的关注。
在诗的最后两句中,诗人描述了在野外渡口遇到渔夫的情景,他们一同乘船,荡着月光归家。这种与自然相伴的归途给人以宁静和愉悦的感受。
整首诗以简约的语言展示了山居生活的宁静和与大自然的和谐相处,表达了诗人对自然的热爱和对简朴生活的追求。通过描绘山野的景色和描述自然与人的互动,诗人传达了一种远离尘嚣、追求内心宁静的生活理念。
“同舟荡月归”全诗拼音读音对照参考
shān jū jí shì
山居即事
yán yún yǎn zhú fēi, qù niǎo dài yú huī.
岩云掩竹扉,去鸟带馀晖。
dì pì shēng yá báo, shān shēn sú shì xī.
地僻生涯薄,山深俗事稀。
yǎng huā fēn sù yǔ, jiǎn yè bǔ qiū yī.
养花分宿雨,剪叶补秋衣。
yě dù féng yú zi, tóng zhōu dàng yuè guī.
野渡逢渔子,同舟荡月归。
“同舟荡月归”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。