“落花溪水香”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花溪水香”出自唐代戴叔伦的《雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò huā xī shuǐ xiāng,诗句平仄:仄平平仄平。

“落花溪水香”全诗

《雨》
历历愁心乱,迢迢独夜长。
春帆江上雨,晓镜鬓边霜。
啼鸟云山静,落花溪水香
家人亦念我,与汝黯相忘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《雨》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《雨》是一首描述戴叔伦在雨夜中孤寂的情感的诗。诗中通过描写雨夜的愁心和孤独的夜晚,表达了诗人内心的痛苦和无奈。

诗中的“历历愁心乱,迢迢独夜长”表达了诗人内心的痛苦和烦恼,并通过夜晚的长久来强调了这种孤独感的深切。

接着,诗人用春帆江上雨和晓镜鬓边霜来比喻自己的心情,在雨夜中的哀愁更加加深。

在第三和第四句中,“啼鸟云山静,落花溪水香”,刻画了大自然的宁静和美好,与诗人内心的痛苦形成了鲜明的对比。

最后两句“家人亦念我,与汝黯相忘”,表达了诗人深情的思念和对亲友的牵挂,同时也表达了与远方的亲人相隔遥远的思念之情。

这首诗通过对雨夜的描绘,传达了诗人内心的孤寂和痛苦,展现了对亲人的思念之情,同时也反映了作者对逝波逐水的生活的无奈之感。

中文译文如下:

历历愁心乱,迢迢独夜长。
春帆江上雨,晓镜鬓边霜。
啼鸟云山静,落花溪水香。
家人亦念我,与汝黯相忘。

赏析:这首诗整体气氛较为凄凉,以写雨夜的愁苦为主线,表达了诗人内心的寂寞和无奈。通过描写春帆江上雨和晓镜鬓边霜,诗人将自己的心情寄托在自然景物中,更加强化了诗中的哀愁和孤独感。最后两句表达了诗人对家人的思念和对远方亲人的牵挂,也反映出了作者对逝波逐水的生活的无奈之感。整首诗既描写了自然的宁静美好,又抒发了诗人内心的孤独和痛苦,给人一种深沉而凄凉的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花溪水香”全诗拼音读音对照参考


lì lì chóu xīn luàn, tiáo tiáo dú yè zhǎng.
历历愁心乱,迢迢独夜长。
chūn fān jiāng shàng yǔ, xiǎo jìng bìn biān shuāng.
春帆江上雨,晓镜鬓边霜。
tí niǎo yún shān jìng, luò huā xī shuǐ xiāng.
啼鸟云山静,落花溪水香。
jiā rén yì niàn wǒ, yǔ rǔ àn xiāng wàng.
家人亦念我,与汝黯相忘。

“落花溪水香”平仄韵脚

拼音:luò huā xī shuǐ xiāng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花溪水香”的相关诗句

“落花溪水香”的关联诗句

网友评论

* “落花溪水香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花溪水香”出自戴叔伦的 (雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。