“糟糠欢喜老夫妻”的意思及全诗出处和翻译赏析

糟糠欢喜老夫妻”出自宋代邵雍的《首尾吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zāo kāng huān xǐ lǎo fū qī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“糟糠欢喜老夫妻”全诗

《首尾吟》
尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫诧老时。
金玉过从旧朋友,糟糠欢喜老夫妻
瓦烧酒盏连醅饮,纸画棋盘就地围。
六十六年无事客,尧夫非是爱吟诗。

更新时间:2024年分类:

《首尾吟》邵雍 翻译、赏析和诗意

《首尾吟》是宋代邵雍的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尧夫非是爱吟诗,
诗是尧夫诧老时。
金玉过从旧朋友,
糟糠欢喜老夫妻。
瓦烧酒盏连醅饮,
纸画棋盘就地围。
六十六年无事客,
尧夫非是爱吟诗。

诗意:
这首诗词描绘了一个晚年的老人,他并不是喜欢吟咏诗歌,而是在老去的时候才对诗产生了兴趣。他与旧朋友们分享着珍贵的金玉之物,与自己的妻子共度欢乐的晚年。他们用瓦砖烧制酒盏,饮酒时连续不断,用纸画棋盘摆在地上,围坐在一起下棋。六十六年来,他们一直过着平静无事的生活,这位老人并不是真的热爱吟咏诗歌。

赏析:
这首诗词通过描绘老人的生活场景和他对诗的态度,展现了一种淡泊宁静的晚年生活。诗中的尧夫并不是真的热衷于吟咏诗歌,而是在年老之后才开始对诗产生了兴趣。这种表达方式反映了邵雍对晚年生活的理解和态度。

诗中的金玉、瓦烧酒盏、纸画棋盘等形象细节,表现了老人和妻子之间的深厚感情以及他们对简朴生活的追求。他们并不追逐名利和世俗的繁华,而是通过共同的兴趣和欢乐来充实晚年时光。

最后两句"六十六年无事客,尧夫非是爱吟诗"表达了老人平淡而宁静的生活状态,他们没有太多的外界纷扰,过着平凡而自在的日子。诗中透露出一种对于宁静生活的向往,以及对于真挚情感和简朴快乐的珍视。

总的来说,《首尾吟》这首诗词通过描绘老人的生活场景和态度,传递出对于淡泊宁静、珍视亲情和简朴快乐的晚年生活态度。它以简洁自然的语言表达出人们对于安宁幸福生活的向往和追求,给人一种宁静、舒适的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“糟糠欢喜老夫妻”全诗拼音读音对照参考

shǒu wěi yín
首尾吟

yáo fū fēi shì ài yín shī, shī shì yáo fū chà lǎo shí.
尧夫非是爱吟诗,诗是尧夫诧老时。
jīn yù guò cóng jiù péng yǒu, zāo kāng huān xǐ lǎo fū qī.
金玉过从旧朋友,糟糠欢喜老夫妻。
wǎ shāo jiǔ zhǎn lián pēi yǐn, zhǐ huà qí pán jiù dì wéi.
瓦烧酒盏连醅饮,纸画棋盘就地围。
liù shí liù nián wú shì kè, yáo fū fēi shì ài yín shī.
六十六年无事客,尧夫非是爱吟诗。

“糟糠欢喜老夫妻”平仄韵脚

拼音:zāo kāng huān xǐ lǎo fū qī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“糟糠欢喜老夫妻”的相关诗句

“糟糠欢喜老夫妻”的关联诗句

网友评论


* “糟糠欢喜老夫妻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“糟糠欢喜老夫妻”出自邵雍的 (首尾吟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。