“自此留君醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

自此留君醉”出自唐代戴叔伦的《吴明府自远而来留宿(一作卢新吴航忽远至留宿弊居)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì cǐ liú jūn zuì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“自此留君醉”全诗

《吴明府自远而来留宿(一作卢新吴航忽远至留宿弊居)》
出门逢故友,衣服满尘埃。
岁月不可问,山川何处来。
绮城容弊宅,散职寄灵台。
自此留君醉,相欢得几回。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《吴明府自远而来留宿(一作卢新吴航忽远至留宿弊居)》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《吴明府自远而来留宿(一作卢新吴航忽远至留宿弊居)》是唐代诗人戴叔伦的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出门逢故友,
衣服满尘埃。
岁月不可问,
山川何处来。
绮城容弊宅,
散职寄灵台。
自此留君醉,
相欢得几回。

诗意:
这首诗描绘了诗人戴叔伦从远方来到吴明府的家中留宿的情景。诗人在外出门的时候遇见了老朋友,衣服因为长途旅行而满是尘埃。诗人借此表达了岁月流转的无情,无法追问岁月的痕迹,而山川河流又是从何处来的呢?在吴明府的府邸中,尽管容貌已经有些破旧,但仍然充满了绮丽的气息。诗人将自己的官职抛开,将心思寄托在灵台上,寄托自己的情感。自从这次留宿开始,诗人与吴明府相互欢聚,畅饮作乐,不知共度了多少次美好的时光。

赏析:
这首诗以简洁而优美的语言描绘了诗人与吴明府的相聚和欢乐,同时也抒发了对岁月流转和人事变迁的感慨。诗中的情景真实而质朴,使读者仿佛置身其中,感受到了岁月的无情和友情的珍贵。通过描写衣服满尘埃和山川的来历,诗人表达了对时光流逝和世事变迁的思考。绮城和弊宅的对比,展示了时间的冲刷和岁月的磨砺,但在这个破旧的环境中,诗人与吴明府相聚欢乐,超越了物质的界限,展现了真挚的情感和友谊的重要性。

整首诗意境明朗,用字简练,通过对细节的描写和对情感的表达,传递出了作者对友情和人生的思考和体悟。这首诗以其真实而深刻的感受,打动了读者的心灵,让人们在欢乐与离别之间思考生命的意义和真正的珍贵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自此留君醉”全诗拼音读音对照参考

wú míng fǔ zì yuǎn ér lái liú sù yī zuò lú xīn wú háng hū yuǎn zhì liú sù bì jū
吴明府自远而来留宿(一作卢新吴航忽远至留宿弊居)

chū mén féng gù yǒu, yī fú mǎn chén āi.
出门逢故友,衣服满尘埃。
suì yuè bù kě wèn, shān chuān hé chǔ lái.
岁月不可问,山川何处来。
qǐ chéng róng bì zhái, sǎn zhí jì líng tái.
绮城容弊宅,散职寄灵台。
zì cǐ liú jūn zuì, xiāng huān dé jǐ huí.
自此留君醉,相欢得几回。

“自此留君醉”平仄韵脚

拼音:zì cǐ liú jūn zuì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自此留君醉”的相关诗句

“自此留君醉”的关联诗句

网友评论

* “自此留君醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自此留君醉”出自戴叔伦的 (吴明府自远而来留宿(一作卢新吴航忽远至留宿弊居)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。