“山光侵雨变”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山光侵雨变”全诗
山光侵雨变,草色到云休。
归鸟沈岩际,行人过树头。
剥苔看石碣,因火认渔舟。
渐夜滩声恶,凭虚屋势浮。
乘閒聊自适,觞咏属吾流。
更新时间:2024年分类:
《陪尹子渐申安礼宿香山寺》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《陪尹子渐申安礼宿香山寺》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
二月已过了一半,我寻找春天登上了石楼。
山光透过雨变幻,草色一直延伸到云端。
归鸟沉浸在岩石之间,行人经过树梢。
剥去苔藓看石碑,因着火光辨认渔船。
夜渐深,滩头传来可怕的声音,虚幌的房屋仿佛漂浮。
闲暇之余,随意自得,举杯吟咏,属于我自己的流派。
诗意:
这首诗词描绘了作者蔡襄在香山寺陪同尹子渐申安礼并留宿期间的景物和心境。诗中通过描绘山光、雨、草色、云、归鸟、行人等自然景物,展现了春天的美丽和变幻。作者以平和的心境观察着周围的景色,剥去苔藓看石碑,火光下认出渔船,表达了对细节的关注和对自然的敬畏之情。夜晚的时候,滩头传来可怕的声音,虚幌的房屋仿佛漂浮,描绘出一种诡异的氛围。最后,作者以闲暇自得的态度,举杯吟咏,表达了自己的情感和风格。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了自然景物和人物,展现了作者对细节的关注和对自然的敬畏之情。通过山光、雨、草色、云等元素的变化,诗中呈现了春天的美丽和多变的景象。同时,作者以自然景物为背景,抒发了自己的情感和心境,展现了一种平和、自得的心态。整首诗词意境清新,语言简练,给人以美的享受和思考的空间。通过对自然景物的描绘和对自身情感的抒发,诗中蕴含了一种与自然和谐相处的哲理,展现了宋代文人的审美情趣和生活态度。
“山光侵雨变”全诗拼音读音对照参考
péi yǐn zi jiàn shēn ān lǐ sù xiāng shān sì
陪尹子渐申安礼宿香山寺
èr yuè yǐ qiáng bàn, xún chūn dēng shí lóu.
二月已强半,寻春登石楼。
shān guāng qīn yǔ biàn, cǎo sè dào yún xiū.
山光侵雨变,草色到云休。
guī niǎo shěn yán jì, xíng rén guò shù tóu.
归鸟沈岩际,行人过树头。
bō tái kàn shí jié, yīn huǒ rèn yú zhōu.
剥苔看石碣,因火认渔舟。
jiàn yè tān shēng è, píng xū wū shì fú.
渐夜滩声恶,凭虚屋势浮。
chéng xián liáo zì shì, shāng yǒng shǔ wú liú.
乘閒聊自适,觞咏属吾流。
“山光侵雨变”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。