“寂寂精庐切半空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寂寂精庐切半空”全诗
莲趺披素轻云梵,花萼雕红细雨宫。
孤鹤睡迷千树月,断蝉吟绕五更风。
心縻尺组遥相谢,归马南蹄疾似蓬。
更新时间:2024年分类:
《久寓悟空院刹行而书之》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《久寓悟空院刹行而书之》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在久居悟空院的旅途中所书
寂寂的精舍悬在半空,
古原的高处稻花飘香。
莲花趺坐,身披素色轻云,
宛如梵音飘荡,花萼雕刻着红色细雨宫。
孤鹤迷迷糊糊地睡在千树之间的月色下,
断断续续的蝉鸣声绕绕于五更之时的风中。
心和尺组串联起来,遥相谢意,
归马蹄南行,犹如蓬勃生长的蒲苇。
诗意:
这首诗词以景物描写和意境表达为主,通过描绘一幅幽静、清新的景象,表达了诗人蔡襄内心的感受和思考。诗中以寂静的精舍、高耸的古原、飘香的稻花、趺坐的莲花等自然景物,展示了诗人对自然的细腻观察和感悟。同时,孤鹤的睡眠、蝉鸣声的回荡,传递出一种宁静和寂寥的氛围。诗人还通过心和尺组的比喻,表达了感悟和思考的交流与分享。最后,归马南行的比喻则表达了诗人奔向远方的决心和追求。
赏析:
这首诗词通过精细入微的描写和意象的运用,展示了蔡襄独特的审美情趣和艺术才华。他将自然景物与内心感受相结合,通过景物的描绘传递出一种宁静、恬淡的意境。同时,他巧妙地运用了比喻和象征手法,如将莲花比作梵音、花萼比作红色细雨宫,以及将心和尺组比作交流与分享的方式,增添了诗词的意境和深度。整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对自然和人生的思考,呈现出一种雅致和清新的美感。
“寂寂精庐切半空”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yù wù kōng yuàn shā xíng ér shū zhī
久寓悟空院刹行而书之
jì jì jīng lú qiè bàn kōng, gǔ yuán gāo xià dào huā zhōng.
寂寂精庐切半空,古原高下稻花中。
lián fū pī sù qīng yún fàn, huā è diāo hóng xì yǔ gōng.
莲趺披素轻云梵,花萼雕红细雨宫。
gū hè shuì mí qiān shù yuè, duàn chán yín rào wǔ gēng fēng.
孤鹤睡迷千树月,断蝉吟绕五更风。
xīn mí chǐ zǔ yáo xiāng xiè, guī mǎ nán tí jí shì péng.
心縻尺组遥相谢,归马南蹄疾似蓬。
“寂寂精庐切半空”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。