“满潭钲鼓竞飞舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满潭钲鼓竞飞舟”全诗
尽日旌旗停曲岸,满潭钲鼓竞飞舟。
浮来烟岛疑相就,引去山禽好自由。
归骑不令歌吹歇,万枝灯烛度花楼。
更新时间:2024年分类: 西湖
《寒食西湖》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《寒食西湖》是蔡襄在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山前雨气晓才收,
水际内光翠欲流。
尽日旌旗停曲岸,
满潭钲鼓竞飞舟。
浮来烟岛疑相就,
引去山禽好自由。
归骑不令歌吹歇,
万枝灯烛度花楼。
诗意:
这首诗词描绘了宋代寒食节时的西湖景象。在清晨,山前的雨气渐渐消散,湖水边的景色明亮而翠绿。整个白天,旌旗在曲岸上停留,满潭的钲鼓声竞相回荡,飞舟在湖面上穿梭。漂浮的烟雾似乎与岛屿相连,引走了山中的禽鸟,它们自由自在地飞翔。归骑们不让歌吹停息,灯烛点亮了万枝花楼,伴随归骑们度过了这个节日的夜晚。
赏析:
这首诗词以西湖的景色和寒食节的氛围为背景,通过描绘景物和活动,展现了节日的喜庆和生动。诗中运用了生动的描写手法,使读者能够感受到山间雨气散去后的清新和湖水的明亮翠绿。旌旗停留、钲鼓声回荡以及飞舟穿梭的描写,展示了节日庆祝活动的热闹场面。诗人通过描绘烟雾与岛屿相连、山禽自由飞翔的情景,表达了自然与人的和谐共生。最后两句诗表达了归骑们欢乐高歌、灯烛照亮花楼的情景,给人以节日的温馨和喜庆之感。
整体而言,这首诗词通过描绘西湖寒食节的景色和活动,以及自然与人的和谐共生,展现了节日的喜庆氛围,让读者感受到了节庆的快乐和美好。
“满潭钲鼓竞飞舟”全诗拼音读音对照参考
hán shí xī hú
寒食西湖
shān qián yǔ qì xiǎo cái shōu, shuǐ jì nèi guāng cuì yù liú.
山前雨气晓才收,水际内光翠欲流。
jǐn rì jīng qí tíng qū àn, mǎn tán zhēng gǔ jìng fēi zhōu.
尽日旌旗停曲岸,满潭钲鼓竞飞舟。
fú lái yān dǎo yí xiāng jiù, yǐn qù shān qín hǎo zì yóu.
浮来烟岛疑相就,引去山禽好自由。
guī qí bù lìng gē chuī xiē, wàn zhī dēng zhú dù huā lóu.
归骑不令歌吹歇,万枝灯烛度花楼。
“满潭钲鼓竞飞舟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。