“行人路畔犹相笑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行人路畔犹相笑”全诗
行人路畔犹相笑,未似山翁倒接{上四下离}。
更新时间:2024年分类:
《醉后》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《醉后》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
醉酒归来,月光洒满了我的衣襟,
花影重重,帽子倾斜在帘子上。
路边的行人还在笑着,
仿佛不像山中的隐士那样倒接着(意指山中隐士不会喝醉)。
诗意:
这首诗以醉酒后的归途为背景,描绘了一幅醉酒归来的情景。诗人醉酒后,月光洒满了他的衣襟,花影在帘子上重重交织。行人路过时仍然对他笑着,仿佛不像一个山中的隐士那样倒接酒意,而是更像一个普通的人。这首诗通过对醉后归途的描绘,表达了对人情世故的一种思考。
赏析:
《醉后》这首诗以简洁明了的语言描绘了一个醉酒归途的场景,但在这简洁的描写之中却蕴含着深刻的哲理。诗中运用了对比的手法,通过醉酒的诗人与行人的对比,突出了诗人与常人的区别。诗人醉酒后归来,月光洒满他的衣襟,花影交织,形象生动地表现了他的醉态。而路边的行人仍然对他笑着,这一细节描写凸显了诗人与常人的不同,表达了诗人作为山中隐士的身份与常人之间的隔阂。整首诗以简短的篇幅,巧妙地表达了对人情世故的思考,展现了诗人对于人与自然、人与社会之间关系的独到观察。
蔡襄是宋代文学家,他的作品以咏史抒怀、山水田园为主题,情感真挚、意境深远。《醉后》这首诗也体现了他对人生哲理的思考和对人情世故的领悟,是一首充满情趣和意味深长的佳作。
“行人路畔犹相笑”全诗拼音读音对照参考
zuì hòu
醉后
zuì hòu guī lái yuè mǎn yī, chóng chóng huā yǐng mào lián yī.
醉后归来月满衣,重重花影帽帘欹。
xíng rén lù pàn yóu xiāng xiào, wèi shì shān wēng dào jiē shàng sì xià lí.
行人路畔犹相笑,未似山翁倒接{上四下离}。
“行人路畔犹相笑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。