“曾绕栏干折早梅”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾绕栏干折早梅”出自宋代蔡襄的《题渔溪驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng rào lán gàn zhé zǎo méi,诗句平仄:平仄平仄平仄平。

“曾绕栏干折早梅”全诗

《题渔溪驿》
昔年同向腊中回。
曾绕栏干折早梅
今日独来攀旧树,风翻黄叶下苍苔。

更新时间:2024年分类:

《题渔溪驿》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《题渔溪驿》是宋代诗人蔡襄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
昔年一同向腊中归。曾围栏干采摘早梅。如今独自前来攀旧树,风吹黄叶飘落在苍苔。

诗意:
这首诗写的是蔡襄在渔溪驿的题记。诗人回忆起往年与他人一同在腊月归家的情景,当时还曾围绕栏杆采摘早春的梅花。然而,如今他独自来到这里,重新攀爬起曾经熟悉的树木,但只看到风吹动黄叶,飘落在苍苔之上。

赏析:
这首诗通过对渔溪驿的描绘,表达了诗人对往昔时光的怀念和对岁月流转的感慨。诗人以渔溪驿为背景,通过回忆与现实的对比,表达了对往事的追忆和对时光的感伤。

首先,诗人提到了往年与他人一同归家的情景,腊月归家象征着团圆和喜庆,给人一种温暖和和谐的感觉。曾经围绕栏杆采摘早春的梅花,展现了春天的早期迹象,暗示着希望和新生。这些细节描绘了诗人过去的美好时光。

然而,接着诗人转述了现在的情景。他独自来到渔溪驿,重新攀爬起曾经熟悉的树木,但只看到风吹动黄叶,飘落在苍苔之上。黄叶和苍苔象征着时光的流转和岁月的更迭,暗示着诗人已经进入了另一个阶段,过去的美好已经逝去,只剩下一片凄凉的景象。

整首诗以渔溪驿为背景,通过对往昔和现实的对比,展现了诗人对美好时光的怀念和对光阴易逝的感慨。它深情而凄美地表达了人生的无常和岁月的流转,让读者对光阴的流逝和生命的短暂有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾绕栏干折早梅”全诗拼音读音对照参考

tí yú xī yì
题渔溪驿

xī nián tóng xiàng là zhōng huí.
昔年同向腊中回。
céng rào lán gàn zhé zǎo méi.
曾绕栏干折早梅。
jīn rì dú lái pān jiù shù, fēng fān huáng yè xià cāng tái.
今日独来攀旧树,风翻黄叶下苍苔。

“曾绕栏干折早梅”平仄韵脚

拼音:céng rào lán gàn zhé zǎo méi
平仄:平仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾绕栏干折早梅”的相关诗句

“曾绕栏干折早梅”的关联诗句

网友评论


* “曾绕栏干折早梅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾绕栏干折早梅”出自蔡襄的 (题渔溪驿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。