“绰约新娇生眼底”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绰约新娇生眼底”全诗
问君别后愁多少,得似春潮夜夜添。
更新时间:2024年分类:
《钱唐题壁》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《钱唐题壁》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
娇艳的新人儿出现在眼前,
勾起了对过去旧事的思念。
问你,离别后有多少忧愁,
仿佛春潮夜夜增添。
诗意:
这首诗词描绘了一种离别后思念之情,通过描写一个娇艳的新人儿,勾起了诗人对过去旧事的回忆和思念之情。诗人询问离别后的忧愁有多少,暗喻离别之痛与春潮夜夜汹涌的景象相似,不断加深,无法消退。
赏析:
《钱唐题壁》以简洁的语言表达了离别后的思念之情,通过对细节的描绘和隐喻的运用,深化了诗歌的意境和表达。以下是对诗词的赏析:
首句“绰约新娇生眼底”,通过形容词“绰约”和“娇”来描绘一个美丽而娇艳的新人儿,使读者能够感受到她的魅力和吸引力。这种娇艳之美突出了诗人对她的关注和思念。
接着,“侵寻旧事上眉尖”,通过动词“侵寻”和名词“旧事”来表达诗人对过去的回忆和思索。诗人将目光投向她的眉尖,寓意着对过去的回忆和思绪。
第三句“问君别后愁多少”,通过直接问询的方式,表达了诗人对离别后心中的忧愁之情。这句话突出了离别带来的痛苦和思念。
最后一句“得似春潮夜夜添”,通过隐喻的手法,将离别之痛与春潮夜夜汹涌的景象相联系。春潮的涌动象征着离别之痛的延续和加深,无法消退。
整首诗词以简练的语言展示了诗人对离别后思念之情的表达,通过描写细腻的情感和运用生动的隐喻,给读者留下了深刻的印象。它表达了人们在离别之后难以割舍的情感纠葛,以及对过去美好时光的留恋和思念。
“绰约新娇生眼底”全诗拼音读音对照参考
qián táng tí bì
钱唐题壁
chuò yuē xīn jiāo shēng yǎn dǐ, qīn xún jiù shì shàng méi jiān.
绰约新娇生眼底,侵寻旧事上眉尖。
wèn jūn bié hòu chóu duō shǎo, dé shì chūn cháo yè yè tiān.
问君别后愁多少,得似春潮夜夜添。
“绰约新娇生眼底”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。