“使者风流在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“使者风流在”全诗
低回倾北斗,突兀起东闽。
缔结青云上,登临沧海滨。
溪山来面势,歌吹彻穹旻。
子夜先看日,阴崖后得春。
三韩空琐碎,万落自埃尘。
使者风流在,诗人格调新。
骊珠忽投我,神笔动惊人。
平昔持州契,于今识路津。
去天知不远,咫尺仰威神。
更新时间:2024年分类:
《提刑司封以邻霄台佳什垂示辄成拙篇以登厚贶》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《提刑司封以邻霄台佳什垂示辄成拙篇以登厚贶》是宋代蔡襄所作的一首诗。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
高峻千仞峭拔,独自高耸无邻。北斗低回倾斜,东闽突兀地起。与青云相结合,登临沧海之滨。山川如画面前展开,歌吹声传遍天空。子夜时分先瞥见朝阳,山崖后方得到春天。三韩的琐碎已荡然无存,万物凋零自生尘埃。使者风流雅致,诗人品味崭新。骊珠突然投予我,神奇的笔触令人惊叹。平日里持有州县之责,如今认识了通往天国的岐路。离天之高知道并不遥远,仰视神灵有如咫尺之间。
诗意:
这首诗表达了作者对邻霄台的赞美和对自然景观的感慨。邻霄台高耸入云,独立峭拔,周围没有其他山峰可与之媲美。北斗星低垂,东闽山突兀地矗立,形成了壮丽的景观。作者感叹邻霄台与青云相接,登上台顶,可以俯瞰沧海的辽阔。山川的壮丽景色就像画卷展开,歌声和吹奏乐器的声音回荡在天空中。子夜时分,作者先看到朝阳的曙光,而山崖后面则迎来春天的到来。诗中还表达了对琐碎事物的淡忘和对世俗尘埃的超越。使者优雅风流,诗人的品味与众不同。最后,作者描述了骊珠突然投予自己,使他的笔触变得神奇非凡。作者认识到自己平日承担的州县责任,而现在认识到通向天国的道路。虽然离天空很高,但并不遥远,仰望神灵就像近在咫尺。
赏析:
这首诗描绘了邻霄台的壮丽景色和作者对大自然的敬畏之情。通过对景观的描绘和诗人内心感受的交织,展现了作者对山川壮丽景色的赞美和对生命的思考。诗中运用了对比手法,将高峻的邻霄台与低垂的北斗星、突兀的东闽山形成鲜明对比,突出了邻霄台的峭拔和孤高无邻的特点。诗中还表达了对琐碎事物和尘世的超脱,以及对美的追求和对神秘力量的仰望。整首诗意境高远,形象生动,语言简练,既展示了自然景观的壮丽,又表达了作者内心的思考和追求。
“使者风流在”全诗拼音读音对照参考
tí xíng sī fēng yǐ lín xiāo tái jiā shén chuí shì zhé chéng zhuō piān yǐ dēng hòu kuàng
提刑司封以邻霄台佳什垂示辄成拙篇以登厚贶
qiào bá jǐ qiān rèn, gū gāo wú sì lín.
峭拔几千仞,孤高无四邻。
dī huí qīng běi dǒu, tū wù qǐ dōng mǐn.
低回倾北斗,突兀起东闽。
dì jié qīng yún shàng, dēng lín cāng hǎi bīn.
缔结青云上,登临沧海滨。
xī shān lái miàn shì, gē chuī chè qióng mín.
溪山来面势,歌吹彻穹旻。
zǐ yè xiān kàn rì, yīn yá hòu dé chūn.
子夜先看日,阴崖后得春。
sān hán kōng suǒ suì, wàn luò zì āi chén.
三韩空琐碎,万落自埃尘。
shǐ zhě fēng liú zài, shī rén gé diào xīn.
使者风流在,诗人格调新。
lí zhū hū tóu wǒ, shén bǐ dòng jīng rén.
骊珠忽投我,神笔动惊人。
píng xī chí zhōu qì, yú jīn shí lù jīn.
平昔持州契,于今识路津。
qù tiān zhī bù yuǎn, zhǐ chǐ yǎng wēi shén.
去天知不远,咫尺仰威神。
“使者风流在”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。