“飞下雌鸳鸯”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞下雌鸳鸯”出自唐代李贺的《相和歌辞·塘上行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi xià cí yuān yāng,诗句平仄:平仄平平平。

“飞下雌鸳鸯”全诗

《相和歌辞·塘上行》
藕花凉露湿,花缺藕根涩。
飞下雌鸳鸯,塘水声溢溢。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李贺)

李贺头像

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古寓今,所以后人常称他为“鬼才”,“诗鬼”,创作的诗文为“鬼仙之辞”。有“‘太白仙才,长吉鬼才’之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辞去奉礼郎回昌谷,27岁英年早逝。

《相和歌辞·塘上行》李贺 翻译、赏析和诗意

《相和歌辞·塘上行》是唐代诗人李贺创作的一首诗词。这首诗词描写了一个离别的情景,在塘边的离别中表达了对思念和相思之情的深切表达。

诗词中的“藕花凉露湿,花缺藕根涩”描绘了夏日的景象,藕花青翠欲滴,因露水而显得湿润。花从根部缺落,藕根变得干涩。这两句诗词通过自然景物的描绘,暗喻主人公的感情世界。花的缺失,象征着离别带来的痛苦和心灵的空虚。

接下来的两句“飞下雌鸳鸯,塘水声溢溢”进一步加深了诗词的意境。雌鸳鸯低飞着下降到了塘中,塘水因此而发出溢流之声。诗词通过雌鸳鸯的形象和塘水的声音,把主人公与离别之间的痛苦和思念之情相结合。鸳鸯是双宿双飞的爱情象征,它的出现暗示着离别之后仍然有希望。塘水的声溢流露出了主人公内心澎湃的感情,表达了其深深的思念之情。

整首诗词表达了主人公在离别时的内心痛苦和深切的思念之情。通过自然景物的描绘和象征的运用,将离别的痛苦与爱情的美好相结合,给人以深深的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞下雌鸳鸯”全诗拼音读音对照参考

xiāng hè gē cí táng shàng xíng
相和歌辞·塘上行

ǒu huā liáng lù shī, huā quē ǒu gēn sè.
藕花凉露湿,花缺藕根涩。
fēi xià cí yuān yāng, táng shuǐ shēng yì yì.
飞下雌鸳鸯,塘水声溢溢。

“飞下雌鸳鸯”平仄韵脚

拼音:fēi xià cí yuān yāng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞下雌鸳鸯”的相关诗句

“飞下雌鸳鸯”的关联诗句

网友评论

* “飞下雌鸳鸯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞下雌鸳鸯”出自李贺的 (相和歌辞·塘上行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。