“迤逦人家向水开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迤逦人家向水开”全诗
尽日烟云迎旆去,满泷铙吹引船回。
虚斋昼梦鸣禽下,别坞春游画角催。
莫怪杜郎题处少,更留佳致待清才。
更新时间:2024年分类:
《送杨殿丞通判睦州》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《送杨殿丞通判睦州》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
苍崖中断一条溪流来,
蜿蜒曲折的人家向水边延展。
整日间烟云迎送往来的旗帜,
满溪水波中铜铃声吹引行船回返。
空草庐中,白天昼间的梦里鸣禽下来,
离别的山坞中,春游的画角催促着。
不要怪罪杜郎的诗文题记较少,
更多的佳作留待清才的驾临。
诗意:
这首诗描绘了蔡襄送别杨殿丞通判去睦州的情景。诗人通过描写自然景色和人物行动,表达了离别的情感和对杨殿丞的美好祝愿。诗中的山水景色和船行水波都象征着人生的起伏和变迁,而离别和相聚则是人生中必然的经历。蔡襄表达了自己对杨殿丞的赞扬和期待,同时也表达了对自己创作才华的自信和对未来清才的期待。
赏析:
这首诗词以自然景色和人物行动为线索,通过细腻的描写和巧妙的象征手法,表达了离别和相聚的情感。苍崖中断的溪流和迂回曲折的人家向水边延展的描绘,营造了一幅山水画卷,给人以宁静和美好的感觉。烟云迎送的旗帜和满溪水波中铜铃声吹引行船回返的描写,生动地展现了离别和相聚的场景,让人感受到人生的变幻和流转。
诗中的虚斋昼梦、别坞春游的描写,通过表现诗人内心的情感和情绪,增强了整首诗的意境和感染力。蔡襄对杜郎题记少的自省,表达了自己对自身创作的谦逊和对清才的崇敬。整首诗以离别和相聚为主题,通过自然景色和人物行动的描绘,展现了作者对离别和相聚的思考和感慨,同时也表达了对未来的美好期待和对才华的自信。
总体来说,这首诗词通过景物描写和情感表达,展示了蔡襄细腻的情感和对离别与相聚的思考。同时,诗中的象征手法和意象运用,增强了整首诗的意境和感染力,使读者在欣赏诗词的同时,也能感受到诗人的情感和思想。
“迤逦人家向水开”全诗拼音读音对照参考
sòng yáng diàn chéng tōng pàn mù zhōu
送杨殿丞通判睦州
cāng yá zhōng duàn yī xī lái, yǐ lǐ rén jiā xiàng shuǐ kāi.
苍崖中断一溪来,迤逦人家向水开。
jǐn rì yān yún yíng pèi qù, mǎn lóng náo chuī yǐn chuán huí.
尽日烟云迎旆去,满泷铙吹引船回。
xū zhāi zhòu mèng míng qín xià, bié wù chūn yóu huà jiǎo cuī.
虚斋昼梦鸣禽下,别坞春游画角催。
mò guài dù láng tí chù shǎo, gèng liú jiā zhì dài qīng cái.
莫怪杜郎题处少,更留佳致待清才。
“迤逦人家向水开”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。