“日晏眠空斋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“日晏眠空斋”全诗
掩关谢来宾,释然舍攀拘。
日晏眠空斋,啼禽在高梧。
神情已欣欣,痾恙还轻苏。
暂閒固自适,况与尘滓殊。
勿乐夸毗子,开眼趋畏途。
投身试罗网,反用腴妻孥。
精虑成长谣,鉴此非迷愚。
更新时间:2024年分类:
《授转运使罢州端居述怀》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《授转运使罢州端居述怀》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:
被诏领均漕,
前解闽州符。
掩关谢来宾,
释然舍攀拘。
日晏眠空斋,
啼禽在高梧。
神情已欣欣,
痾恙还轻苏。
暂闲固自适,
况与尘滓殊。
勿乐夸毗子,
开眼趋畏途。
投身试罗网,
反用腴妻孥。
精虑成长谣,
鉴此非迷愚。
这首诗描绘了蔡襄担任转运使离开罢州后的心境和感受。
诗意和赏析:
首四句描绘了蔡襄被诏命令领导均漕(一种运输系统)的经历,以及离开闽州时的心情。蔡襄掩关告别来宾,释然舍弃束缚。这表现了他心情舒畅,摆脱了束缚和拘束。
接下来的几句描写了蔡襄在罢州的生活。他在日暮时分独自在空荡的斋室中安眠,高梧树上的鸟儿啼叫声回荡在耳边。蔡襄的神情已经欣欣向荣,病痛也渐渐减轻。这表现了他在罢州的宁静和舒适。
然后,诗中提到蔡襄与尘滓(平凡的事物)截然不同,表示他的心境和处境与俗世有所区别。他告诫自己不要陶醉于权势和富贵,要保持清醒的头脑,警惕追逐名利的路途。
接下来的几句提到蔡襄投身于试验罗网(指官场的陷阱),并反而利用丰盈的妻子和子女。这表达了他对官场的警惕和对家庭的珍视。
最后两句表达了蔡襄的精虑成长谣言,他通过自己的经历得出结论,认为这并不是迷惑和愚昧的。这表现了他的智慧和对人生的思考。
总的来说,这首诗词描绘了蔡襄在离开罢州后的心境和感受,表达了他对官场虚妄和功名利禄的警惕,以及对家庭和人生真谛的思考。
“日晏眠空斋”全诗拼音读音对照参考
shòu zhuǎn yùn shǐ bà zhōu duān jū shù huái
授转运使罢州端居述怀
bèi zhào lǐng jūn cáo, qián jiě mǐn zhōu fú.
被诏领均漕,前解闽州符。
yǎn guān xiè lái bīn, shì rán shě pān jū.
掩关谢来宾,释然舍攀拘。
rì yàn mián kōng zhāi, tí qín zài gāo wú.
日晏眠空斋,啼禽在高梧。
shén qíng yǐ xīn xīn, ē yàng hái qīng sū.
神情已欣欣,痾恙还轻苏。
zàn xián gù zì shì, kuàng yǔ chén zǐ shū.
暂閒固自适,况与尘滓殊。
wù lè kuā pí zi, kāi yǎn qū wèi tú.
勿乐夸毗子,开眼趋畏途。
tóu shēn shì luó wǎng, fǎn yòng yú qī nú.
投身试罗网,反用腴妻孥。
jīng lǜ chéng zhǎng yáo, jiàn cǐ fēi mí yú.
精虑成长谣,鉴此非迷愚。
“日晏眠空斋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。