“兵谋犹在却因棋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兵谋犹在却因棋”全诗
门阑清似当官处,心力强於少壮时。
物理自冥非寄酒,兵谋犹在却因棋。
濠边风月如招隐,愿拂尘裾从所之。
更新时间:2024年分类:
《寄题张景山大卿园池》蔡襄 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代蔡襄所作的《寄题张景山大卿园池》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人仰公才世吏师,
更甘归老旧林池。
门阑清似当官处,
心力强於少壮时。
物理自冥非寄酒,
兵谋犹在却因棋。
濠边风月如招隐,
愿拂尘裾从所之。
诗意:
诗人蔡襄以一种崇敬和赞美之情,寄托了对张景山大卿园池的题词。蔡襄称赞张景山是一位备受人们仰慕的才华出众的官员和教育家,他宁愿回归到宁静而古老的林池之中,也不愿意再从政。即使在退隐之后,他的门庭依然清净如同当官时的氛围,他的心智力量超过了年轻时的壮年。蔡襄认为,物质享受并不能带来真正的满足,而是在于追求精神上的寄托。尽管他已经不从事政治和军事谋划,但他依然保留着这种智慧和谋略,只是转而用于围棋之中。他所居住的地方靠近濠边,那里的风景和月光都像是在招呼他隐藏起来。蔡襄希望自己能够拂去尘埃,效法张景山,也能够追随他的脚步,过上宁静自在的生活。
赏析:
这首诗词通过对张景山的赞美,展示了作者对退隐生活和精神追求的向往。作者以对张景山的景仰之情,表达了对清静宁和、追求内心寄托的向往。诗中运用了对比手法,对照了官场和退隐之后的生活,强调了人在内心追求上的变化和重要性。蔡襄以自己的言辞,将自己的向往融入到了诗词之中,希望能够效法张景山的榜样,过上宁静自在的生活。整首诗词意境清新,用词简练,表达了作者对退隐生活和精神境界的追求,具有很高的艺术价值。
“兵谋犹在却因棋”全诗拼音读音对照参考
jì tí zhāng jǐng shān dà qīng yuán chí
寄题张景山大卿园池
rén yǎng gōng cái shì lì shī, gèng gān guī lǎo jiù lín chí.
人仰公才世吏师,更甘归老旧林池。
mén lán qīng shì dāng guān chù, xīn lì qiáng yú shào zhuàng shí.
门阑清似当官处,心力强於少壮时。
wù lǐ zì míng fēi jì jiǔ, bīng móu yóu zài què yīn qí.
物理自冥非寄酒,兵谋犹在却因棋。
háo biān fēng yuè rú zhāo yǐn, yuàn fú chén jū cóng suǒ zhī.
濠边风月如招隐,愿拂尘裾从所之。
“兵谋犹在却因棋”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。