“楼外阴云迎晓合”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼外阴云迎晓合”全诗
楼外阴云迎晓合,陌头霏霰与风俱。
翩翩珍骑曾来否,种种名花更在无。
若得纵游休秉烛,月中沈醉倩人扶。
更新时间:2024年分类:
《和张唐公约游名园偶雪辄止》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《和张唐公约游名园偶雪辄止》是宋代蔡襄创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
京尘官事日区区,
擬出芳郊佩一壶。
楼外阴云迎晓合,
陌头霏霰与风俱。
翩翩珍骑曾来否,
种种名花更在无。
若得纵游休秉烛,
月中沈醉倩人扶。
诗意:
这首诗词以约游名园的情景为背景,表达了诗人对繁忙的官场生活的厌倦和对自由闲适的向往之情。诗人在忙碌的京城官事中,想象着自己能够离开尘嚣,带着一壶美酒去郊外游玩。在大楼外面,厚厚的云层与初升的太阳相遇,大街小巷上飘洒着雪花和风。诗人怀念曾经的美好时光,想象着骑着珍贵的马匹来到这里,赏花玩乐。然而,现实中种种美好的事物都无法得到,只有在想象之中才能暂时享受自由自在的游玩。如果能够有机会放松自己,独自在月光下游玩,陶醉其中,那就美不胜收了。
赏析:
这首诗词通过对官场生活的厌倦和对自由的向往之情的描绘,展现了诗人内心的矛盾与追求。诗中运用了丰富的意象和景物描写,使读者能够感受到作者内心的情感和对理想生活的渴望。诗人通过京尘官事的描写,表达了对繁忙工作的无奈和厌倦,希望能够远离喧嚣,感受大自然的宁静和美好。另外,诗中的对比手法也很巧妙,通过描绘楼外的阴云与晓光的交汇、陌头的霏霰和风的共舞,营造了一种清新、寂静的氛围,让读者仿佛置身于雪中的景象之中。最后两句以月中沈醉和倩人扶来画龙点睛,加强了诗人对自由和快乐的渴望,以及对现实生活中陪伴与支持的向往。
总体来说,这首诗词通过对现实与理想的对比,表达了诗人对自由和宁静生活的向往,同时也展示了他对官场生活的厌倦和对纯粹美好事物的追求。诗中运用了细腻的描写和巧妙的意象,给人一种清新、宁静的感觉,引发读者对自由和美好生活的思考。
“楼外阴云迎晓合”全诗拼音读音对照参考
hé zhāng táng gōng yuē yóu míng yuán ǒu xuě zhé zhǐ
和张唐公约游名园偶雪辄止
jīng chén guān shì rì qū qū, nǐ chū fāng jiāo pèi yī hú.
京尘官事日区区,擬出芳郊佩一壶。
lóu wài yīn yún yíng xiǎo hé, mò tóu fēi sǎn yǔ fēng jù.
楼外阴云迎晓合,陌头霏霰与风俱。
piān piān zhēn qí céng lái fǒu, zhǒng zhǒng míng huā gèng zài wú.
翩翩珍骑曾来否,种种名花更在无。
ruò dé zòng yóu xiū bǐng zhú, yuè zhōng shěn zuì qiàn rén fú.
若得纵游休秉烛,月中沈醉倩人扶。
“楼外阴云迎晓合”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。