“逝者东流水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“逝者东流水”全诗
迟留曾到处,嗟古不同来。
谁道新年好风物,忍将泪眼向春开。
更新时间:2024年分类:
《元日过浦城西阳岭》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《元日过浦城西阳岭》是宋代文学家蔡襄创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
逝者东流水,情知无却回。
迟留曾到处,嗟古不同来。
谁道新年好风物,忍将泪眼向春开。
诗意:
这首诗通过描绘元日(农历新年的第一天)时经过浦城西阳岭的景象,表达了诗人对时光流逝和岁月更迭的感慨。诗人触景生情,深知过去的时光已经一去不返。他感叹自己曾经迟迟停留在各个地方,却无法回到过去。他叹息古人已逝,与现在的时代不同。最后,诗人提出了一个问题,谁能说新年的美好风物,让他不忍将泪眼对着春天开放。
赏析:
诗人借助元日经过浦城西阳岭的场景,将自己的情感与周围的自然景观相结合,表达了对光阴流逝的感慨和对时光转瞬即逝的无奈。诗中运用了一些意境和修辞手法,给读者留下深刻的印象。
诗的开头两句"逝者东流水,情知无却回"以水作为比喻,暗示了时光的流逝不可挽回。诗人深知光阴易逝,无法回到过去,表达了对光阴流逝的深刻感受。
接下来的两句"迟留曾到处,嗟古不同来"表达了诗人曾经在各个地方停留过,但时间已经改变了一切,现在的时代与古人的时代不同,古人已逝,时代已变。这种对时光流转和岁月更迭的感慨,使人感受到生命的短暂和无常。
最后两句"谁道新年好风物,忍将泪眼向春开"突出了诗人对新年的期望和对美好事物的向往。诗人提出了一个问题,挑战读者去寻找新年的美好景象,但他自己却因对过去的眷恋而难以抑制泪水,这种情感冲突给诗词增添了一层凄美的色彩。
整首诗词以简练朴实的语言表达了诗人对时光流逝的痛惜和对美好的期盼,展现了人们对逝去时光的无奈和对未来的希望,给读者带来思考和共鸣。
“逝者东流水”全诗拼音读音对照参考
yuán rì guò pǔ chéng xī yáng lǐng
元日过浦城西阳岭
shì zhě dōng liú shuǐ, qíng zhī wú què huí.
逝者东流水,情知无却回。
chí liú céng dào chù, jiē gǔ bù tóng lái.
迟留曾到处,嗟古不同来。
shuí dào xīn nián hǎo fēng wù, rěn jiāng lèi yǎn xiàng chūn kāi.
谁道新年好风物,忍将泪眼向春开。
“逝者东流水”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。