“背人惊鹭去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“背人惊鹭去”全诗
龛明千像日,波起一滩雷。
绿浅春前草,香余腊后梅。
背人惊鹭去,将雨好风来。
风气随衣袂,岚光入酒杯。
清游知不屡,欲下更徘徊。
更新时间:2024年分类:
《游龙门香山寺》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《游龙门香山寺》是一首宋代的诗词,作者是蔡襄。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
彩色的阁楼环绕着香山寺,苍崖隔开了水面。龛中的诸佛像映照出阳光的光芒,水波掀起像雷一样的涟漪。浅绿的草地映衬着初春的景象,香气余留着去年冬天的梅花。背着人们的惊叹,白鹭飞离,而雨雪过后的清风吹来。风带着气息随着衣袖飘动,云雾的光芒也进入了酒杯之中。清幽的游人知道自己不愿离去,欲下山却又徘徊不前。
诗意:
这首诗词描绘了蔡襄游览龙门香山寺的景象,通过描写自然景色和宗教氛围,表达了作者内心的感受和思考。诗中通过对山水、建筑、花草和风景的描绘,展现了春天初现的美丽景色,以及宁静祥和的庙宇景象。同时,通过描写白鹭的离去和清风的到来,表达了变幻莫测的自然现象,以及人生瞬息万变的真理。作者对自然景色的细腻描写与内心情感的表达相结合,赋予了诗词以深刻的意境和哲理。
赏析:
《游龙门香山寺》以其精致的描写和深邃的意境而闻名。诗中使用了丰富的意象和象征,以及对自然景色的精细描绘,给人以强烈的视觉和感官体验。通过描写彩色的阁楼、苍崖隔水、龛中的佛像、水波涟漪等景象,使读者仿佛置身于山水之间,感受到大自然的壮丽和宁静。同时,通过对春草、腊梅、白鹭和清风的描绘,表达了时光流转、万物更迭的主题,以及人生离合、变幻无常的真理。诗中的转折和对比,如背人惊鹭去、将雨好风来,以及风气随衣袂、岚光入酒杯等,给诗词增添了层次和韵味。最后,作者表达了自己对清幽山水的喜爱和对离别的不舍,以及对人生追求和徘徊的思考,给读者留下了深思和遐想的空间。
总体而言,这首诗词以其细腻的描写、深邃的意境和富有哲理的内容,展现了蔡襄独特的艺术才华和思想情感,是一首值得品味和欣赏的佳作。
“背人惊鹭去”全诗拼音读音对照参考
yóu lóng mén xiāng shān sì
游龙门香山寺
cǎi gé yíng lín zhuǎn, cāng yá gé shuǐ kāi.
彩阁萦林转,苍崖隔水开。
kān míng qiān xiàng rì, bō qǐ yī tān léi.
龛明千像日,波起一滩雷。
lǜ qiǎn chūn qián cǎo, xiāng yú là hòu méi.
绿浅春前草,香余腊后梅。
bèi rén jīng lù qù, jiāng yǔ hǎo fēng lái.
背人惊鹭去,将雨好风来。
fēng qì suí yī mèi, lán guāng rù jiǔ bēi.
风气随衣袂,岚光入酒杯。
qīng yóu zhī bù lǚ, yù xià gèng pái huái.
清游知不屡,欲下更徘徊。
“背人惊鹭去”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。