“落叶随飞鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落叶随飞鸟”出自宋代蔡襄的《秋日登郡楼二首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:luò yè suí fēi niǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。
“落叶随飞鸟”全诗
《秋日登郡楼二首》
落叶随飞鸟,疏砧答暮蝉。
悠悠戍楼角,悽切万家传。
悠悠戍楼角,悽切万家传。
更新时间:2024年分类:
《秋日登郡楼二首》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《秋日登郡楼二首》是宋代蔡襄所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
落叶随飞鸟,
疏砧答暮蝉。
悠悠戍楼角,
悽切万家传。
诗意:
这首诗通过描绘秋日登上郡楼所见所感,表达了对秋天的深情和对离散故乡的思念之情。诗人通过描绘自然景物和城楼的氛围,表达了对时光流转、万物凋零的感慨,同时也传达了对家园和亲人的思念之情。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了深远的情感。首先,诗句"落叶随飞鸟,疏砧答暮蝉"描绘了秋日景象。落叶随着飞鸟的飞翔而飘落,疏砧声回应着傍晚蝉鸣,形成了一幅秋日的画面。这两句流露出秋天渐渐深入的意味,也暗示了岁月不停流转的无常。
接着,诗句"悠悠戍楼角,悽切万家传"描绘了戍楼的情景。戍楼高耸,视野开阔,从楼角俯瞰,可以望见千家万户。"悠悠"一词表达了诗人对离散故乡的忧思和思乡之情,"悽切"一词则表达了对亲人的思念之情。整句诗流露出对故乡和亲人的眷恋之情,以及对戍楼所代表的边塞文化的思考。
总的来说,这首诗通过对秋日景象和戍楼的描绘,抒发了诗人对时光流转、万物凋零的感慨,以及对离散故乡和亲人的思念之情。它以简洁的语言展现了诗人内心深处的情感和对家园的眷恋,给人以思绪万千的感触。
“落叶随飞鸟”全诗拼音读音对照参考
qiū rì dēng jùn lóu èr shǒu
秋日登郡楼二首
luò yè suí fēi niǎo, shū zhēn dá mù chán.
落叶随飞鸟,疏砧答暮蝉。
yōu yōu shù lóu jiǎo, qī qiè wàn jiā chuán.
悠悠戍楼角,悽切万家传。
“落叶随飞鸟”平仄韵脚
拼音:luò yè suí fēi niǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“落叶随飞鸟”的相关诗句
“落叶随飞鸟”的关联诗句
网友评论
* “落叶随飞鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落叶随飞鸟”出自蔡襄的 (秋日登郡楼二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。