“云和夕炷香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云和夕炷香”全诗
波涛围四际,台殿起中央。
鱼听晨餐鼓,云和夕炷香。
薰风休递吹,襟袂不胜凉。
更新时间:2024年分类:
《游金山寺》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《游金山寺》是宋代蔡襄的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平日压尘土,今游兴味长。
波涛围四际,台殿起中央。
鱼听晨餐鼓,云和夕炷香。
薰风休递吹,襟袂不胜凉。
诗意:
这首诗描绘了作者游览金山寺的场景。作者在平时忙碌的日子里深受尘土的压迫,而现在他来到金山寺游玩,心情愉悦。四周波涛汹涌,围绕着金山寺,而台殿高耸于其中。清晨的钟声让鱼儿也听到了,晚上的香炷与云彩相伴。微风不再吹送炎热,但凉爽的风却让人感到衣襟袖口都不够覆盖。
赏析:
蔡襄的《游金山寺》通过描绘自然景色和寺庙氛围,表达了游览金山寺的愉悦心情。诗中以简洁而生动的语言勾勒出了金山寺的壮丽景色。波涛翻滚的景象和高大的台殿都给人一种宏伟的感觉。诗中还通过鱼听晨餐鼓、云和夕炷香等描写,将自然与宗教元素相结合,营造出一种祥和与美好的气氛。
整首诗以描写景色和气氛为主,没有明确的抒发情感或表达思想的线索,更多地是通过细腻的描写展现了作者在游览金山寺时的愉悦和心境的变化。蔡襄运用简洁而富有意境的语言,传达出对大自然和信仰的赞美,给读者带来一种宁静和舒适的感受。整首诗意境明朗,节奏流畅,适合于品味和感受自然和宗教之美。
“云和夕炷香”全诗拼音读音对照参考
yóu jīn shān sì
游金山寺
píng rì yā chén tǔ, jīn yóu xìng wèi zhǎng.
平日压尘土,今游兴味长。
bō tāo wéi sì jì, tái diàn qǐ zhōng yāng.
波涛围四际,台殿起中央。
yú tīng chén cān gǔ, yún hé xī zhù xiāng.
鱼听晨餐鼓,云和夕炷香。
xūn fēng xiū dì chuī, jīn mèi bù shèng liáng.
薰风休递吹,襟袂不胜凉。
“云和夕炷香”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。