“驱驰非吾愿”的意思及全诗出处和翻译赏析

驱驰非吾愿”出自唐代戴叔伦的《江行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qū chí fēi wú yuàn,诗句平仄:平平平平仄。

“驱驰非吾愿”全诗

《江行》
漾舟晴川里,挂席候风生。
临泛何容与,爱此江水清。
芦洲隐遥嶂,露日映孤城。
自顾疏野性,屡忘鸥鸟情。
聊复于时顾,暂欲解尘缨。
驱驰非吾愿,虚怀浩已盈。

更新时间:2024年分类:

作者简介(戴叔伦)

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。

《江行》戴叔伦 翻译、赏析和诗意

《江行》诗词的中文译文为:在晴朗的江川上,我驾着小船等待风起。面对着大江,我陶醉在它清澈的水中。芦洲隐藏在遥远的峰峦之间,露水照映着孤城。我忘却了繁忙的世事,专注于欣赏鸥鸟的情景。暂时抛开了尘缨的束缚,但心中充满了追求。我奔驰的事并非出于愿望,而是心灵已经满溢。

这首诗词以描绘一位乘船在江上流浪的诗人的心境为主题。作者戴叔伦通过描绘江水清澈明净的景象,表达了自己对自然的喜爱与向往。作者忘却了尘缨的束缚,专注于江水与鸥鸟的美景,表现了一种追求自由、纯洁与宁静的心态。然而,诗中也透露出一丝忧伤与无奈,作者驱驰的事并非出于愿望,而是内心已经充满了追求与渴望。

这首诗词的赏析在于它将自然景物和内心境遇融为一体,表达了诗人对现实的疏离和对理想的追求。诗中以清澈的江水、隐藏在遥远峰峦后的芦洲和映照孤城的露水为描写对象,通过这些景物的描绘,呈现出一种宁静、祥和的氛围。作者以自然为依托,表达了自己内心的愿望和追求,在忙碌的世事中寻找自己真正的归宿。整首诗语言简洁,抒情明快,诗人通过自然景物的描绘,展示了自己对自由与追求的向往,给人以一种宁静而慰藉的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“驱驰非吾愿”全诗拼音读音对照参考

jiāng xíng
江行

yàng zhōu qíng chuān lǐ, guà xí hòu fēng shēng.
漾舟晴川里,挂席候风生。
lín fàn hé róng yǔ, ài cǐ jiāng shuǐ qīng.
临泛何容与,爱此江水清。
lú zhōu yǐn yáo zhàng, lù rì yìng gū chéng.
芦洲隐遥嶂,露日映孤城。
zì gù shū yě xìng, lǚ wàng ōu niǎo qíng.
自顾疏野性,屡忘鸥鸟情。
liáo fù yú shí gù, zàn yù jiě chén yīng.
聊复于时顾,暂欲解尘缨。
qū chí fēi wú yuàn, xū huái hào yǐ yíng.
驱驰非吾愿,虚怀浩已盈。

“驱驰非吾愿”平仄韵脚

拼音:qū chí fēi wú yuàn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“驱驰非吾愿”的相关诗句

“驱驰非吾愿”的关联诗句

网友评论

* “驱驰非吾愿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驱驰非吾愿”出自戴叔伦的 (江行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。