“吟亭披越岫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟亭披越岫”全诗
故情弥切到,佳月事追遨。
太守才贤重,清明土俗豪。
犀珠来戍削,征鼓去啾嘈。
湖树涵天阔,船旗罥日高。
醉中春渺渺,愁外夕陶陶。
新曲寻声倚,名花逐种褒。
吟亭披越岫,梦枕觉胥涛。
论议刀予快,心怀铁石牢。
淹留趋海角,分散念霜毛。
鲈脍红随筹,泷波渌满篙。
试思南北路,灯暗雨萧骚。
更新时间:2024年分类:
《崇德夜泊寄福建提刑章屯田思钱塘春月并游》蔡襄 翻译、赏析和诗意
《崇德夜泊寄福建提刑章屯田思钱塘春月并游》是宋代蔡襄创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夙昔神都别,于今浙水遭。
往昔在神都(京城)分别,如今来到浙江的水乡遭遇。
故情弥切到,佳月事追遨。
对往日的情感仍然深切,欣赏着美好的月光,回忆着过往的事情。
太守才贤重,清明土俗豪。
这里的太守才干高强,德行卓越,清明节时土地上的乡村人士都非常豪爽。
犀珠来戍削,征鼓去啾嘈。
从戍边归来的将士带着战斗中战胜的犀牛犄角,远行的军鼓声嘈杂。
湖树涵天阔,船旗罥日高。
湖中的树木遮天蔽日,船上的旗帜高高挂起。
醉中春渺渺,愁外夕陶陶。
在醉酒的状态下,春天的景色变得模糊不清,忧愁在夜晚的景色中逐渐消散。
新曲寻声倚,名花逐种褒。
寻找新的音乐曲调倚靠着声音,名贵的花朵也被逐一种植褒奖。
吟亭披越岫,梦枕觉胥涛。
在吟诗的亭台上穿过险峻的山岭,梦中的枕头感受到海浪的声音。
论议刀予快,心怀铁石牢。
对于言论争论持刀自判,内心坚定如铁石一般坚固。
淹留趋海角,分散念霜毛。
沉浸在海角的美景中,思绪分散,念及秋霜的细微之处。
鲈脍红随筹,泷波渌满篙。
美味的鲈鱼佐以红酒,湖泊的波浪冲击着船桨。
试思南北路,灯暗雨萧骚。
思考南北的道路,灯火昏暗,雨声凄凉。
这首诗词描绘了作者夜晚泊船观赏春月的心境和所见所感。他回忆起过去在京城的离别,流连于浙江的水乡之中,感叹时光的流转和人事的变迁。他描述了所见的美景以及对乡村风俗的赞赏,同时也表达了对往事和思绪的追忆,对音乐和花朵的喜爱,以及对言论和自身坚定信念的态度。整首诗词以自然景色和个人情感交织,展现了作者内心世界和对生活的感悟。
“吟亭披越岫”全诗拼音读音对照参考
chóng dé yè pō jì fú jiàn tí xíng zhāng tún tián sī qián táng chūn yuè bìng yóu
崇德夜泊寄福建提刑章屯田思钱塘春月并游
sù xī shén dōu bié, yú jīn zhè shuǐ zāo.
夙昔神都别,于今浙水遭。
gù qíng mí qiè dào, jiā yuè shì zhuī áo.
故情弥切到,佳月事追遨。
tài shǒu cái xián zhòng, qīng míng tǔ sú háo.
太守才贤重,清明土俗豪。
xī zhū lái shù xuē, zhēng gǔ qù jiū cáo.
犀珠来戍削,征鼓去啾嘈。
hú shù hán tiān kuò, chuán qí juàn rì gāo.
湖树涵天阔,船旗罥日高。
zuì zhōng chūn miǎo miǎo, chóu wài xī táo táo.
醉中春渺渺,愁外夕陶陶。
xīn qǔ xún shēng yǐ, míng huā zhú zhǒng bāo.
新曲寻声倚,名花逐种褒。
yín tíng pī yuè xiù, mèng zhěn jué xū tāo.
吟亭披越岫,梦枕觉胥涛。
lùn yì dāo yǔ kuài, xīn huái tiě shí láo.
论议刀予快,心怀铁石牢。
yān liú qū hǎi jiǎo, fēn sǎn niàn shuāng máo.
淹留趋海角,分散念霜毛。
lú kuài hóng suí chóu, lóng bō lù mǎn gāo.
鲈脍红随筹,泷波渌满篙。
shì sī nán běi lù, dēng àn yǔ xiāo sāo.
试思南北路,灯暗雨萧骚。
“吟亭披越岫”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。