“子乃担簦过万山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“子乃担簦过万山”全诗
临别有些无尽意,篇诗送子到崇字。
更新时间:2024年分类:
《赠徐翔卿之别》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
诗词:《赠徐翔卿之别》
朝代:宋代
作者:白玉蟾
桃花落地雨漫漫,
子乃担簦过万山。
临别有些无尽意,
篇诗送子到崇字。
中文译文:
桃花落在地上,雨水绵绵不绝,
你背起行李,跨过千山万水。
在离别时有些无尽的感慨,
写下这篇诗送给你,直到你的名字。
诗意和赏析:
这首诗是白玉蟾在宋代所创作的一首别离之作。诗中描述了一个离别的场景,表达了诗人对离别的思念和不舍之情。
首先,诗人运用了桃花落地和雨水不绝的描写,烘托出凄凉的离别氛围。桃花落地象征着离别的季节已经来临,雨水的不绝则暗示着离别的泪水不断流淌。
接着,诗人以“子乃担簦过万山”来形容离别的对象,这里的“子乃”指的是徐翔卿,可能是诗人的朋友或至亲,而“担簦过万山”则意味着他将背起行李,翻越重重山水,离开这里。
然后,诗人表达了自己在离别时的无尽感慨,他对离别的情感无法用言语尽述。“临别有些无尽意”这句话传达了他内心深处的无尽思念和不舍之情。
最后,诗人用“篇诗送子到崇字”来结束全诗,表示他以这篇诗作为离别的礼物,寄托着对徐翔卿的深情和祝福,希望他能一直走到目的地,崇山峻岭。
整首诗抒发了诗人对离别的痛苦和无尽思念之情,以及对离别者的祝福和期望。通过描绘自然景物和表达内心感受,诗人成功地表达了离别时的复杂情感,使读者能够感同身受,并引发共鸣。
“子乃担簦过万山”全诗拼音读音对照参考
zèng xú xiáng qīng zhī bié
赠徐翔卿之别
táo huā luò dì yǔ màn màn, zi nǎi dān dēng guò wàn shān.
桃花落地雨漫漫,子乃担簦过万山。
lín bié yǒu xiē wú jìn yì, piān shī sòng zi dào chóng zì.
临别有些无尽意,篇诗送子到崇字。
“子乃担簦过万山”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。