“清风吹鹤梧桐晓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清风吹鹤梧桐晓”全诗
诗债已还休骨瘦,酒冤今醒但眉颦。
清风吹鹤梧桐晓,明月啼猿杨柳春。
见说玉楼新架就,紫皇有诏日来频。
更新时间:2024年分类:
《玉壶轩》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《玉壶轩》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
玉壶四榻静无尘,
琴上无徵笔有神。
诗债已还休骨瘦,
酒冤今醒但眉颦。
清风吹鹤梧桐晓,
明月啼猿杨柳春。
见说玉楼新架就,
紫皇有诏日来频。
译文:
在玉壶轩的四张床榻上,宁静无尘,
琴弦上没有徵音,但笔端有灵感。
诗的债务已经偿还,休息之际骨瘦如柴,
而酒的怨愤如今醒悟,却仍然带有愁眉。
清风吹拂鹤舞的梧桐树,黎明时分,
明月催促猿猴啼鸣,杨柳迎来了春天。
听说玉楼正在新添架构,
紫皇有诏令,频繁来此。
诗意和赏析:
《玉壶轩》表达了作者对自身创作的深思和对文学追求的回顾。诗中的玉壶轩是一个安静的地方,没有尘埃,象征着诗人内心的宁静和净化。琴弦上没有徵音,表示作者在音乐领域并不擅长,但他的笔端却有灵感,显示了他在诗歌创作方面的自信和才华。
诗中提到诗债已还,意味着作者已经付出了辛勤的努力和付出,使自己的诗作更加完善。然而,他在享受酒宴时却感到了内心的不安和忧愁。
接着,诗人描绘了清晨的景色,清风吹拂着梧桐树,鹤舞在其中,明月的光辉催促着猿猴啼鸣,杨柳迎来了春天。这些景象展示了大自然的美丽和生命的活力,与诗人内心的宁静形成了鲜明的对比。
最后两句提到了紫皇有诏令频繁来访玉楼,暗示着诗人的诗作备受赏识和推崇,得到了皇帝的赞赏和关注。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者对自身才华的自信和对诗歌创作的热爱,同时通过自然景象的描绘,展示了生命的活力和美丽。这首诗词以其深邃的意境和优美的表达方式,给读者带来了诗意的愉悦和思考的空间。
“清风吹鹤梧桐晓”全诗拼音读音对照参考
yù hú xuān
玉壶轩
yù hú sì tà jìng wú chén, qín shàng wú zhēng bǐ yǒu shén.
玉壶四榻静无尘,琴上无徵笔有神。
shī zhài yǐ hái xiū gǔ shòu, jiǔ yuān jīn xǐng dàn méi pín.
诗债已还休骨瘦,酒冤今醒但眉颦。
qīng fēng chuī hè wú tóng xiǎo, míng yuè tí yuán yáng liǔ chūn.
清风吹鹤梧桐晓,明月啼猿杨柳春。
jiàn shuō yù lóu xīn jià jiù, zǐ huáng yǒu zhào rì lái pín.
见说玉楼新架就,紫皇有诏日来频。
“清风吹鹤梧桐晓”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。