“五色片云中”的意思及全诗出处和翻译赏析

五色片云中”出自唐代陈润的《赋得浦外虹送人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ sè piàn yún zhōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“五色片云中”全诗

《赋得浦外虹送人》
日影化为虹,弯弯出浦东。
一条微雨后,五色片云中
轮势随天度,桥形跨海通。
还将饮水处,持送使车雄。

更新时间:2024年分类:

《赋得浦外虹送人》陈润 翻译、赏析和诗意

《赋得浦外虹送人》是唐代诗人陈润的作品。这首诗描绘了一道浦外虹的美景,并以此作为送别之景,表达了作者对离别人的祝福和思念之情。

以下是这首诗词的中文译文:

日影化为虹,弯弯出浦东。
The sunlight transforms into a rainbow, arching over Pudong.
一条微雨后,五色片云中。
After a light rain, it appears among the colorful clouds.
轮势随天度,桥形跨海通。
Its shape follows the course of the sun, spanning across the sea like a bridge.
还将饮水处,持送使车雄。
It also extends to the place where one drinks water, symbolizing my strong desire to send you off.

这首诗词的诗意主要表现了作者对浦外虹景色的描绘和对送别对象的思念之情。

首先,诗人用日影化为虹的形象来描绘出浦外虹的美景。当太阳的光线照射到细小的雨滴上,形成了一道美丽的虹。这条虹出现在浦东的天空中,呈现出优美的曲线,犹如一座桥梁横跨海面。整个景象五彩斑斓,给人以美好的视觉享受。

其次,诗中提到了微雨后的景象。这暗示着送别的场景,似乎在表达离别的哀愁。然而,浦外虹的出现在这样的时刻,给整个场景增添了一丝明亮和希望的色彩。它在五彩斑斓的云中显得格外耀眼,似乎象征着离别之后的美好未来。

最后,诗人提到了虹的形状随着天空中太阳的位置而变化,桥梁形状的虹横跨海面。这种形象暗示了诗人对送别对象的祝福和期望,希望他们能够顺利度过离别后的旅途,实现自己的抱负和目标。

总的来说,这首诗词以浦外虹的美景为背景,通过描绘虹的形象和表达诗人的情感,表达了对送别对象的祝福和思念之情。它展现了自然景色和人情之间的交融,给人以美好的感受,并寄托了诗人对离别者未来的希冀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“五色片云中”全诗拼音读音对照参考

fù dé pǔ wài hóng sòng rén
赋得浦外虹送人

rì yǐng huà wéi hóng, wān wān chū pǔ dōng.
日影化为虹,弯弯出浦东。
yī tiáo wēi yǔ hòu, wǔ sè piàn yún zhōng.
一条微雨后,五色片云中。
lún shì suí tiān dù, qiáo xíng kuà hǎi tōng.
轮势随天度,桥形跨海通。
hái jiāng yǐn shuǐ chù, chí sòng shǐ chē xióng.
还将饮水处,持送使车雄。

“五色片云中”平仄韵脚

拼音:wǔ sè piàn yún zhōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“五色片云中”的相关诗句

“五色片云中”的关联诗句

网友评论

* “五色片云中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“五色片云中”出自陈润的 (赋得浦外虹送人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。