“月色似催人起早”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月色似催人起早”全诗
月色似催人起早,泉声不放客眠安。
甫能蝴蝶登天去,又被杜鹃惊梦残。
开眼半窗红日烂,直疑道士夜烧丹。
更新时间:2024年分类:
《玉壶昨起》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《玉壶昨起》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昨天早晨从玉壶里醒来,
云彩深处学习陈抟的功夫,
一夜清风让天地变得宽广。
月光似乎在催促人们早起,
泉水声不肯让客人安眠。
刚刚学会蝴蝶飞上天空,
又被杜鹃的叫声惊醒了残梦。
睁开眼睛,半掩的窗户透进红日的光辉,
我甚至怀疑道士夜间在炼丹。
诗意:
《玉壶昨起》描绘了一个清晨的场景,表达了诗人对自然的观察和内心的感受。诗人在梦中醒来,感受到清新的空气和宽广的天地。他注意到月光似乎在促使人们早起,泉水的声音也打破了宁静,不让人继续安眠。诗人觉得自己渐渐学会像蝴蝶一样自由地飞翔,但又被杜鹃的叫声打断了美梦。最后,诗人睁开眼睛,透过半掩的窗户看到红日的烂熳,以至于他产生了怀疑,认为可能有道士在夜间进行炼丹的活动。
赏析:
这首诗词以清晨为背景,通过描绘自然景观和诗人的感受,表达了对自由和追求真理的向往。诗人以简洁而生动的语言描绘了清晨的景象,将自然元素与人的内心感受相结合。他通过对月光和泉水的描绘,表达了自然的力量和声音对人的影响,以及对自然美的赞美和感悟。诗人以蝴蝶和杜鹃为象征,表达了对自由和梦想的追求,但又暗示了外界干扰和现实的限制。最后,诗人通过窗户看到的红日景象,引发了他对现实和幻想之间界限的怀疑和思考,给人以深思的启示。
整体而言,这首诗词通过对自然景观的描绘和诗人内心感受的表达,传达了对自由、追求真理和对现实与幻想之间关系的思考。它展示了宋代诗人细腻的观察力和对人生哲理的思考,给人以启迪和思考的空间。
“月色似催人起早”全诗拼音读音对照参考
yù hú zuó qǐ
玉壶昨起
bái yún shēn chù xué chén tuán, yī zhěn qīng fēng tiān dì kuān.
白云深处学陈抟,一枕清风天地宽。
yuè sè shì cuī rén qǐ zǎo, quán shēng bù fàng kè mián ān.
月色似催人起早,泉声不放客眠安。
fǔ néng hú dié dēng tiān qù, yòu bèi dù juān jīng mèng cán.
甫能蝴蝶登天去,又被杜鹃惊梦残。
kāi yǎn bàn chuāng hóng rì làn, zhí yí dào shì yè shāo dān.
开眼半窗红日烂,直疑道士夜烧丹。
“月色似催人起早”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。