“扫去簪缨似梦醒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扫去簪缨似梦醒”全诗
归来车马如云拥,扫去簪缨似梦醒。
红码碯杯斟白酒,碧珊瑚枕倚朱屏。
也须趁取些强学,作个唐人五达灵。
更新时间:2024年分类:
《赠王太尉》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《赠王太尉》是一首宋代的诗词,作者是白玉蟾。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
笑曳华裾出禁庭,
一声长啸万山青。
归来车马如云拥,
扫去簪缨似梦醒。
红码碯杯斟白酒,
碧珊瑚枕倚朱屏。
也须趁取些强学,
作个唐人五达灵。
中文译文:
微笑着拖着华丽的长裙出禁庭,
发出一声长啸,万山都变得苍翠欣欣。
归来时,车马如云般拥挤,
摒去华丽的饰物,仿佛从梦中醒来。
斟满红色的酒杯,把白酒倒满,
依靠着碧玉瑶琴,枕着红色的屏风。
也应该趁此机会努力学习,
成为像唐代那样博学多才的人。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位将军离开朝廷,归隐到山野间过着宁静生活的情景。诗中的"笑曳华裾出禁庭"表达了将军微笑着穿过禁庭离开的意象,凸显了将军离开尘嚣的豪情壮志。"一声长啸万山青"描绘了将军在山野中发出的长啸,形容山野的景色因此而焕发生机,也表示将军对自由自在生活的向往。
诗的下半部分描述了将军回归后的生活。"归来车马如云拥"形象地描绘了将军归来时车马纷至沓来的繁忙景象,对比了他离开时的从容自在。"扫去簪缨似梦醒"意味着将军摒弃了华丽的装饰,从梦中醒来,转向了真实而朴素的生活。
最后两句表达了作者对将军的赞扬和期望。"红码碯杯斟白酒"描绘了将军在宁静生活中享受美酒的场景,"碧珊瑚枕倚朱屏"则展现了他在丰盛的文化氛围中休憩的生活态度。最后两句"也须趁取些强学,作个唐人五达灵"则寄托了作者的期望,希望将军能够努力学习,成为像唐代那样博学多才的人物。
整首诗通过对将军的离去和归来的描绘,展示了将军追求自由和宁静的心境,同时也表达了作者对将军的赞美和期望。
“扫去簪缨似梦醒”全诗拼音读音对照参考
zèng wáng tài wèi
赠王太尉
xiào yè huá jū chū jìn tíng, yī shēng cháng xiào wàn shān qīng.
笑曳华裾出禁庭,一声长啸万山青。
guī lái chē mǎ rú yún yōng, sǎo qù zān yīng shì mèng xǐng.
归来车马如云拥,扫去簪缨似梦醒。
hóng mǎ nǎo bēi zhēn bái jiǔ, bì shān hú zhěn yǐ zhū píng.
红码碯杯斟白酒,碧珊瑚枕倚朱屏。
yě xū chèn qǔ xiē qiáng xué, zuò gè táng rén wǔ dá líng.
也须趁取些强学,作个唐人五达灵。
“扫去簪缨似梦醒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。