“不分庭前柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

不分庭前柳”出自宋代白玉蟾的《月窗写闷》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù fēn tíng qián liǔ,诗句平仄:仄平平平仄。

“不分庭前柳”全诗

《月窗写闷》
不分庭前柳,长啼月下乌。
半生嗟命薄,中夜正心孤。
勋业看双鬓,歌吟在数须。
从今闲草马,休得更江湖。

更新时间:2024年分类:

《月窗写闷》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《月窗写闷》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不分庭前柳,
长啼月下乌。
半生嗟命薄,
中夜正心孤。
勋业看双鬓,
歌吟在数须。
从今闲草马,
休得更江湖。

诗意:
这首诗词表达了诗人内心的苦闷和孤独之情。诗人通过景物描写和自我反思,表达了自己对生命的不满和对命运的感慨,以及对过往功业的回顾和对未来的决心。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘柳树、乌鸦和月亮来烘托诗人的内心情感。诗人使用了简洁、凝练的语言,表现了他的忧愁和孤独。诗的前两句描述了柳树和乌鸦,暗示了诗人心情的沉重和郁闷。接着,诗人表达了对自己生命的不满和命运的无奈,感叹自己的命运多么薄弱和孤独。第四句表达了他在深夜中感到孤独无助的心情。

接下来的两句描述了诗人的双鬓已经斑白,勋业已成过去,只剩下歌吟的岁月。这里表现了诗人对自身经历和成就的思考和回顾,暗示了他已经进入了人生的晚年阶段。

最后两句表达了诗人对未来的决心和态度。他表示从此以后要放下一切,过上闲适的生活,不再涉足江湖风波。诗人通过这样的表达,传达了他对过去的追悔和对未来的选择,表现出一种豁达和超脱的心态。

总的来说,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心的苦闷和孤独之情,以及对生命和命运的感慨,展现了他对过去的回顾和对未来的决心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不分庭前柳”全诗拼音读音对照参考

yuè chuāng xiě mèn
月窗写闷

bù fēn tíng qián liǔ, zhǎng tí yuè xià wū.
不分庭前柳,长啼月下乌。
bàn shēng jiē mìng bó, zhōng yè zhèng xīn gū.
半生嗟命薄,中夜正心孤。
xūn yè kàn shuāng bìn, gē yín zài shù xū.
勋业看双鬓,歌吟在数须。
cóng jīn xián cǎo mǎ, xiū de gèng jiāng hú.
从今闲草马,休得更江湖。

“不分庭前柳”平仄韵脚

拼音:bù fēn tíng qián liǔ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不分庭前柳”的相关诗句

“不分庭前柳”的关联诗句

网友评论


* “不分庭前柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不分庭前柳”出自白玉蟾的 (月窗写闷),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。