“龙综辟寒之宝砂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“龙综辟寒之宝砂”全诗
天河未翻月未落,夜长如年引春酌。
古人安在空城郭,今夕不饮何时乐。
更新时间:2024年分类: 行路难
《行路难寄紫元》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
诗词:《行路难寄紫元》
朝代:宋代
作者:白玉蟾
赠君以丹棘忘忧之草,
青裳合懽之花,
马脑游仙之梦枕,
龙综辟寒之宝砂。
天河未翻月未落,
夜长如年引春酌。
古人安在空城郭,
今夕不饮何时乐。
中文译文:
我以丹棘作为礼物,希望你能忘却忧愁之草,
携着青色的裳衣和欢乐之花,
骑马踏上梦幻的旅程枕着仙境之梦,
握着辟寒的宝砂。
天河还没有翻涌,月亮还未落下,
漫长的夜晚仿佛一年引领着春天的酒宴。
古人们安居在空城郭中,
今夜不饮酒,何时才能快乐呢?
诗意和赏析:
这首诗由宋代诗人白玉蟾创作,表达了诗人对友人的祝福和思念之情。诗中通过描述各种寓意深远的事物,表达了诗人对友人的美好祝愿。
诗的开头,诗人送给友人丹棘,希望他能忘却忧愁,摆脱烦恼。丹棘象征着痛苦和困难,诗人希望友人能够化解困境,迎来美好的生活。
接下来,诗人以青色的裳衣和欢乐之花作为礼物,表达了对友人幸福和快乐的祝愿。青色象征着青春和活力,欢乐之花象征着喜悦和欢乐。
诗的下半部分,诗人描述了友人的梦境。他想象友人骑马进入仙境之梦,享受无尽的神奇和美好。马脑游仙之梦枕和龙综辟寒之宝砂象征着诗人对友人美好梦想的祝愿。
最后两句表达了诗人的思念之情和对友人的期待。天河未翻,月未落,夜晚漫长,像一年那样引领着春天的酒宴,诗人希望友人能够快乐享受这美好的时刻。然而,古人安居在空城郭中,诗人感慨现实的变迁,也表达了对友人未能一起共享欢乐时光的遗憾和思念之情。
整首诗以寓意深远的事物和景象来表达情感,展示了诗人对友人的美好祝福和深情厚意。同时,通过对比古人和现实的情景,诗人也传达了对时光流转和人事变迁的感慨。整首诗抒发了浓郁的离别之情和对友人的思念之情,给人以温暖、寄托和感动。
“龙综辟寒之宝砂”全诗拼音读音对照参考
xíng lù nán jì zǐ yuán
行路难寄紫元
zèng jūn yǐ dān jí wàng yōu zhī cǎo, qīng shang hé huān zhī huā,
赠君以丹棘忘忧之草,青裳合懽之花,
mǎ nǎo yóu xiān zhī mèng zhěn, lóng zōng pì hán zhī bǎo shā.
马脑游仙之梦枕,龙综辟寒之宝砂。
tiān hé wèi fān yuè wèi luò, yè zhǎng rú nián yǐn chūn zhuó.
天河未翻月未落,夜长如年引春酌。
gǔ rén ān zài kōng chéng guō, jīn xī bù yǐn hé shí lè.
古人安在空城郭,今夕不饮何时乐。
“龙综辟寒之宝砂”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。