“壁间银篆方犹湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壁间银篆方犹湿”出自宋代白玉蟾的《蜗牛》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bì jiān yín zhuàn fāng yóu shī,诗句平仄:仄平平仄平平平。
“壁间银篆方犹湿”全诗
《蜗牛》
有宅一区长自负,受田百亩不能耕。
壁间银篆方犹湿,早已枯然梦两楹。
壁间银篆方犹湿,早已枯然梦两楹。
更新时间:2024年分类:
《蜗牛》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《蜗牛》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
有一区长自视甚高,
拥有百亩耕地却无法开垦。
墙上的银篆字仍湿润,
早已成了梦中的两个柱子。
诗意:
这首诗词通过描绘一个宅院主人的遭遇,表达了作者对人生的思考和对时光流逝的感慨。宅院主人骄傲地认为自己拥有一片土地,但却无法利用它来耕种。墙上的银篆字虽然还湿润,但这个宅院早已经荒废,成为了过去的梦境中的两个柱子。这首诗词寓意深远,通过描绘一个微小的场景,表达了对人生矛盾和时光无情的感叹。
赏析:
《蜗牛》这首诗词运用了简洁而形象的语言,通过对宅院主人的描写,展示了人生的无奈和无常。诗人以宅院主人的自负和无能为切入点,通过对比宅院主人的期望和现实的落差,表达了人生中的挫折和无奈感。诗中的银篆字象征着时间的流逝,它们仍然湿润,但宅院已经荒废,成为了过去的梦境。这种对时间的感知和对人生的思考,给人以深深的触动。
整首诗词氛围萧瑟,意境深远,通过寥寥数语勾勒出一个废弃的宅院和宅院主人的形象,引发读者对人生的思考。它表达了人们在追求功名利禄的同时,容易忽略对内心与精神的满足,以及时间的无情流逝。这首诗词通过简洁而有力的表达,唤起了读者对于人生意义和价值的思考,给人以深刻的启示。
“壁间银篆方犹湿”全诗拼音读音对照参考
wō niú
蜗牛
yǒu zhái yī qū zhǎng zì fù, shòu tián bǎi mǔ bù néng gēng.
有宅一区长自负,受田百亩不能耕。
bì jiān yín zhuàn fāng yóu shī, zǎo yǐ kū rán mèng liǎng yíng.
壁间银篆方犹湿,早已枯然梦两楹。
“壁间银篆方犹湿”平仄韵脚
拼音:bì jiān yín zhuàn fāng yóu shī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“壁间银篆方犹湿”的相关诗句
“壁间银篆方犹湿”的关联诗句
网友评论
* “壁间银篆方犹湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“壁间银篆方犹湿”出自白玉蟾的 (蜗牛),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。