“晴窗冉冉飞尘喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴窗冉冉飞尘喜”出自宋代白玉蟾的《闽中晓晴赏牡丹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng chuāng rǎn rǎn fēi chén xǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“晴窗冉冉飞尘喜”全诗

《闽中晓晴赏牡丹》
晴窗冉冉飞尘喜,寒砚微微暖气神。
唤醒东吴天外梦,化为南越海边春。

更新时间:2024年分类:

《闽中晓晴赏牡丹》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《闽中晓晴赏牡丹》是一首宋代的诗词,作者是白玉蟾。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晴朗的窗户中飞舞着微小的尘埃,使人心生喜悦。
冷冰冰的砚台微微散发出温暖的气息,仿佛有了灵性。
它唤醒了遥远的东吴地的梦幻,将它化作了南越海边的春天。

诗意:
这首诗以描绘闽中(今福建地区)清晨晴朗的景象为主题,以牡丹花为象征,表达了诗人对美好环境的赞美之情。诗人通过窗户和砚台两个物象,将自然景色与文人雅趣相结合,展现了他对自然的敏感和对诗意的追求。诗中所述的东吴和南越,是指历史上的两个古代国家,用来比喻诗人的梦幻和想象力。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言刻画了一个清晨的景象。晴朗的天空下,微小的尘埃在窗户中舞动,给人一种轻盈的感觉。冷冰冰的砚台散发出微微的温暖,给人以一种温馨的感觉。这些细腻的描写让读者感受到了诗人对自然之美的敏感和赞美。

诗中的"东吴天外梦"和"南越海边春"是诗人的联想和想象。东吴是中国古代的一个国家,南越是另一个古代国家,它们都有着浓厚的文化底蕴和美丽的自然景观。诗人将这些地名用来比喻他内心深处的梦幻和想象力。他希望通过诗歌的表达,将自然的美妙与文人的情怀相结合,创造出一幅令人陶醉的画面。

整首诗以简洁的语言、清新的意境,展现了作者对自然之美的敏感和对诗意的追求。读者在阅读时可以感受到清晨的宁静和美好,同时也能感受到诗人内心的激情和想象力。这首诗词通过对自然景色的描绘和联想,呈现出一幅富有诗意和艺术感的画面,使人产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴窗冉冉飞尘喜”全诗拼音读音对照参考

mǐn zhōng xiǎo qíng shǎng mǔ dān
闽中晓晴赏牡丹

qíng chuāng rǎn rǎn fēi chén xǐ, hán yàn wēi wēi nuǎn qì shén.
晴窗冉冉飞尘喜,寒砚微微暖气神。
huàn xǐng dōng wú tiān wài mèng, huà wéi nán yuè hǎi biān chūn.
唤醒东吴天外梦,化为南越海边春。

“晴窗冉冉飞尘喜”平仄韵脚

拼音:qíng chuāng rǎn rǎn fēi chén xǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴窗冉冉飞尘喜”的相关诗句

“晴窗冉冉飞尘喜”的关联诗句

网友评论


* “晴窗冉冉飞尘喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴窗冉冉飞尘喜”出自白玉蟾的 (闽中晓晴赏牡丹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。