“尔独不忆年年取我身上膏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尔独不忆年年取我身上膏”全诗
剜剜深脐脂焰焰,人皆数叹曰,尔独不忆年年取我身上膏。
膏销骨尽烟火死,长安城中贼毛起。
城门四走公卿士,走劝刘虞作天子。
刘虞不敢作天子,曹瞒篡乱从此始。
董逃董逃人莫喜,胜负翻环相枕倚。
缝缀难成裁破易,何况曲针不能伸巧指,欲学裁缝须准拟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《相和歌辞·董逃行》元稹 翻译、赏析和诗意
董逃董逃董卓逃,揩铿戈甲声劳嘈。
剜剜深脐脂焰焰,人皆数叹曰,尔独不忆年年取我身上膏。
膏销骨尽烟火死,长安城中贼毛起。
城门四走公卿士,走劝刘虞作天子。
刘虞不敢作天子,曹瞒篡乱从此始。
董逃董逃人莫喜,胜负翻环相枕倚。
缝缀难成裁破易,何况曲针不能伸巧指,欲学裁缝须准拟。
中文译文:
董逃啊董逃,董卓逃亡了,战争的声音令人疲累嘈杂。
深埋肌肤的火焰熊熊燃烧,人们都数次叹息道,只有你不会记得每年都从我身上取多少香脂。
香脂用尽,骨枯肉尽,像烟火般死去,长安城中贼寇横行。
城门口奔走的是公卿大臣们,他们劝说刘虞称帝。
刘虞不敢称帝,曹瞒篡夺乱世开始了。
董逃啊董逃,人们不要高兴,胜败轮回像环相互依托。
缝补难成,剪破容易,更不用说曲针不能伸展灵巧的手指,欲学裁缝需准备好合适的材料。
诗意和赏析:
这首诗词写的是王室的权力斗争和乱世的背景。通过提到董卓逃亡,描绘了战乱时期的混乱和动荡,以及董卓作为贪图私利的篡位者的不义之行。其中,将董卓身上的香脂比喻为社会资源的浪费和掠夺,揭示了权力者对百姓的剥削。
诗词中提到了长安城中的贼寇横行,以及公卿大臣们对刘虞称帝的劝说,反映了乱世时社会秩序的崩溃和权力的追逐,表达了作者对当时政治形势的不满。
最后,诗词借用了缝补和裁剪的比喻,表达了在动荡的时局中,虽然人们也想靠近权力来寻求自己的利益,但因为所面临的困境极其复杂,这种尝试可能会带来更多的破坏。因此,诗人告诫人们在乱世中,要先筹备好必要的准备和资源,才能更好地应对挑战。
整体而言,这首诗词通过对乱世政治和个人命运的描绘,表达了对混乱社会和权力斗争的反思和忧虑,同时也传达出作者对人们在乱世中应保持清醒和准备的警示。
“尔独不忆年年取我身上膏”全诗拼音读音对照参考
xiāng hè gē cí dǒng táo xíng
相和歌辞·董逃行
dǒng táo dǒng táo dǒng zhuō táo, kāi kēng gē jiǎ shēng láo cáo.
董逃董逃董卓逃,揩铿戈甲声劳嘈。
wān wān shēn qí zhī yàn yàn,
剜剜深脐脂焰焰,
rén jiē shù tàn yuē, ěr dú bù yì nián nián qǔ wǒ shēn shàng gāo.
人皆数叹曰,尔独不忆年年取我身上膏。
gāo xiāo gǔ jǐn yān huǒ sǐ, cháng ān chéng zhōng zéi máo qǐ.
膏销骨尽烟火死,长安城中贼毛起。
chéng mén sì zǒu gōng qīng shì,
城门四走公卿士,
zǒu quàn liú yú zuò tiān zǐ.
走劝刘虞作天子。
liú yú bù gǎn zuò tiān zǐ, cáo mán cuàn luàn cóng cǐ shǐ.
刘虞不敢作天子,曹瞒篡乱从此始。
dǒng táo dǒng táo rén mò xǐ, shèng fù fān huán xiāng zhěn yǐ.
董逃董逃人莫喜,胜负翻环相枕倚。
féng zhuì nán chéng cái pò yì,
缝缀难成裁破易,
hé kuàng qū zhēn bù néng shēn qiǎo zhǐ, yù xué cái féng xū zhǔn nǐ.
何况曲针不能伸巧指,欲学裁缝须准拟。
“尔独不忆年年取我身上膏”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。