“诗坛勍敌我何堪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗坛勍敌我何堪”全诗
韵险有如行栈合,句香何止食余甘。
江寒风落余章谬,鸟过身轻一字惭。
饭了相陪閒笑语,锦囊非我许谁探。
更新时间:2024年分类:
《次韵王将仕》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代白玉蟾所作,《次韵王将仕》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
诗坛勍敌我何堪,
只把新诗著意参。
韵险有如行栈合,
句香何止食余甘。
江寒风落余章谬,
鸟过身轻一字惭。
饭了相陪閒笑语,
锦囊非我许谁探。
诗意:
这首诗表达了白玉蟾在文坛上的心情和态度。他感叹自己面对激烈竞争的情况,心生无力之感。然而,他仍然专注于创作新诗,并且倾注心力。他认为,诗的韵律和押韵是非常困难的,就像行走在高高的栈道上一样,需要小心谨慎。他的诗句优美动人,不仅仅能满足自己的口感,还能给人带来愉悦感受。尽管他的诗作可能存在些许缺陷,但他仍然在文坛上保持谦虚态度,不敢妄自菲薄。最后,他表达了与朋友一起吃饭、闲聊的欢愉,但他内心深处的才华和心思却无人能够真正理解。
赏析:
这首诗词展示了白玉蟾的才情和对诗歌创作的热爱。他虽然感到自己在文坛上面对强劲的竞争时有些无力,但他并没有放弃自己的创作,而是专心致志地写下新的诗篇。他对于诗的押韵和韵律表达了一种谨慎和认真的态度,同时也展现了他对于优美诗句的追求和对美感的敏感。尽管他可能认为自己的作品有所不足,但他仍然保持谦虚谨慎的姿态,不敢妄自菲薄。最后,他通过描述与朋友一起吃饭、闲聊的场景,展示了一种快乐和愉悦的氛围,但他内心深处的思考和才情却无人能够真正理解。整首诗流露出一种淡泊名利、专心创作的精神,以及对于诗歌艺术的热爱和追求。
“诗坛勍敌我何堪”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng jiāng shì
次韵王将仕
shī tán qíng dí wǒ hé kān, zhǐ bǎ xīn shī zhe yì cān.
诗坛勍敌我何堪,只把新诗著意参。
yùn xiǎn yǒu rú xíng zhàn hé, jù xiāng hé zhǐ shí yú gān.
韵险有如行栈合,句香何止食余甘。
jiāng hán fēng luò yú zhāng miù, niǎo guò shēn qīng yī zì cán.
江寒风落余章谬,鸟过身轻一字惭。
fàn le xiāng péi xián xiào yǔ, jǐn náng fēi wǒ xǔ shuí tàn.
饭了相陪閒笑语,锦囊非我许谁探。
“诗坛勍敌我何堪”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。