“金华洞里独餐霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金华洞里独餐霞”全诗
随身风月长为伴,到处溪山总是家。
玉笥岩前曾结草,金华洞里独餐霞。
有人问我长生事,默默无言指落花。
更新时间:2024年分类:
《题迎仙堂》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《题迎仙堂》是一首宋代的诗词,作者是白玉蟾。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔日我曾到海的尽头寻找师傅,
手中常常藏着一条青蛇。
随身携带的是风景和月色,
无论身在何处,溪山皆是我家。
曾在玉笥岩前结过草屋,
独自在金华洞里品味霞光。
有人问我长生的秘诀,
我默默无言,只指向飘落的花瓣。
诗意:
《题迎仙堂》描绘了诗人的修行之旅和对自然的亲近。诗人曾走遍天涯海角,寻找师傅,手中常常携带着一条青蛇,象征着奇妙的事物和灵性的力量。诗人把自然景色和月色作为自己的伴侣,无论身处何地,都感到那里是自己的家。他曾在玉笥岩前搭建过草屋,独自在金华洞里品味着霞光。当有人问及他长生的秘诀时,他默默无言,只指向飘落的花瓣,表达了对生命的无语和对变化与流逝的领悟。
赏析:
《题迎仙堂》以简洁的语言展示了诗人的修行经历和对自然的亲近之情。诗人通过寻找师傅和携带一条青蛇的描写,表达了对灵性和奇妙事物的追求。他将自然景色和月色视为自己的伴侣,表现出对自然的热爱和融入自然的心境。玉笥岩和金华洞的描写,展示了诗人与自然的亲密关系,以及他在寂静中品味着自然之美。最后,诗人对长生事的默默无言和指向落花的表达,传达了对生命的深沉思考和对无常的领悟。整首诗以自然和修行为主题,以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对自然、生命和人生意义的思考和感悟。
“金华洞里独餐霞”全诗拼音读音对照参考
tí yíng xiān táng
题迎仙堂
xī rì xún shī dào hǎi yá, shǒu zhōng cháng xiù yī qīng shé.
昔日寻师到海涯,手中常袖一青蛇。
suí shēn fēng yuè zhǎng wèi bàn, dào chù xī shān zǒng shì jiā.
随身风月长为伴,到处溪山总是家。
yù sì yán qián céng jié cǎo, jīn huá dòng lǐ dú cān xiá.
玉笥岩前曾结草,金华洞里独餐霞。
yǒu rén wèn wǒ cháng shēng shì, mò mò wú yán zhǐ luò huā.
有人问我长生事,默默无言指落花。
“金华洞里独餐霞”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。