“暂借僧房作宰予”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂借僧房作宰予”全诗
梦觉风凉归去晚,满空飞翠扑篮舆。
更新时间:2024年分类:
《湖上偶成二首》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《湖上偶成二首》是宋代诗人白玉蟾的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
湖天清旷万缘虚,暂借僧房作宰予。
梦觉风凉归去晚,满空飞翠扑篮舆。
中文译文:
湖上清澈的天空虚无而广阔,我暂时借用僧房作为我的住所。
醒来时感觉凉风袭来,返回的时候已是傍晚,满天空中飞扬的翠绿色似乎扑向了篮舆(古代马车)。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在湖畔的一段经历。首先,作者描述了湖天的清新和广阔,以及它的虚无感。这里的湖天可以理解为宽广的天空映照在湖面上,给人一种广袤无垠的感觉。这种清旷的湖天给了作者一种宁静和遥远的感受。
接着,作者借用僧房作为自己的住所。这里的"作宰予"可以理解为借用僧房作为暂时的归宿,享受宁静的时光。借用僧房也表达了作者对佛教寺院的向往和对清净的追求。
然后,作者在梦中觉得凉风袭来,这里的凉风可以理解为湖风吹拂,给人一种清凉宜人之感。归去的时候已经是傍晚,这里的晚归可以理解为作者在湖上流连,不能按时归去,进一步强调了湖上的宁静和美好。
最后两句描述了满天空中飞翔的翠绿色,扑向了篮舆。这里的翠绿色可以理解为湖上的飞鸟或者昆虫,以及它们翱翔的场景。篮舆可以理解为古代马车,湖上的景色如此美丽,以至于连天空中的生物都被吸引过来。
整首诗以写景为主,通过描绘湖天的清旷、借用僧房的宁静、梦中的凉风和满天飞翔的翠绿色,表达了作者对湖上自然景色的赞美和对宁静美好生活的向往。同时也通过湖天的虚无和僧房的暂借,表达了作者对尘世烦恼的抛离和对心灵净化的追求。整首诗意境清新、优美,展示了宋代文人对自然和宁静生活的追求。
“暂借僧房作宰予”全诗拼音读音对照参考
hú shàng ǒu chéng èr shǒu
湖上偶成二首
hú tiān qīng kuàng wàn yuán xū, zàn jiè sēng fáng zuò zǎi yǔ.
湖天清旷万缘虚,暂借僧房作宰予。
mèng jué fēng liáng guī qù wǎn, mǎn kōng fēi cuì pū lán yú.
梦觉风凉归去晚,满空飞翠扑篮舆。
“暂借僧房作宰予”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。