“不分先悲旅馆丧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不分先悲旅馆丧”全诗
人送剑来归陇上,雁飞书去叫衡阳。
还家路远儿童小,埋玉泉深昼夜长。
望尽素车秋草外,欲将身赎返魂香。
更新时间:2024年分类:
作者简介(窦巩)
[唐](约公元七六二年至八二一年间在世)字友封,京兆金城人,窦庠之弟。生卒年均不详,约自唐肃宗宝应元年至穆宗长庆元年间在世,年六十岁。状貌魁伟。少博览,无所不通。性宏放,好谈古今。门多长者车辙。诸兄均先贵达,巩于元和二年(公元八O七年)始举进士。袁滋镇滑州,辟为从事。入朝,拜侍御史,历司勋员外刑部郎中。元稹观察浙东,奏为副使,检校秘书少监,兼御史中丞。稹移镇武昌,巩为副使。平居与人言,吻动而言不发,白居易等目为嗫嚅翁。后终老于鄂渚。巩所著诗,见窦氏联珠集。
《哭吕衡州八郎中》窦巩 翻译、赏析和诗意
哭吕衡州八郎中
今朝血泪问苍苍,
不分先悲旅馆丧。
人送剑来归陇上,
雁飞书去叫衡阳。
还家路远儿童小,
埋玉泉深昼夜长。
望尽素车秋草外,
欲将身赎返魂香。
中文译文:
今天早晨,我满目泪水向苍天问询,
不论谁先悲伤在旅馆离别。
亲人送来吕州八郎中的剑归还陇州,
候鸟飞去传书呼唤衡阳。
回家的路途漫长,孩子们还小,
墓地葬有夜长昼短的宝玉泉。
遥望无穷的白色马车在秋草外,
我愿以身赎回亡灵的香火。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人窦巩写给吕州郎中的哀悼诗。诗人问苍天为何放任眼前的悲剧发生,表达了无尽的悲伤。他描述了亲人送还吕州八郎中的剑,意味着他已经殒命在陇州。诗人又说到候鸟飞去传递家书,唤醒衡阳的亲人们。诗中描绘了回家的路途漫长而艰难,孩子们还年幼,墓地葬有宝玉泉,象征亡者长眠之地。最后,诗人望着远处无穷无尽的白色马车在秋草地上驶过,表达了他愿意以自己的生命来赎回亡灵的归宿,以此表达了对逝去亲人的思念之情。整首诗凭借悲伤的语言和婉约的意境,表达了作者对逝去亲人的无尽思念和悲痛之情。
“不分先悲旅馆丧”全诗拼音读音对照参考
kū lǚ héng zhōu bā láng zhōng
哭吕衡州八郎中
jīn zhāo xuè lèi wèn cāng cāng, bù fēn xiān bēi lǚ guǎn sàng.
今朝血泪问苍苍,不分先悲旅馆丧。
rén sòng jiàn lái guī lǒng shàng,
人送剑来归陇上,
yàn fēi shū qù jiào héng yáng.
雁飞书去叫衡阳。
huán jiā lù yuǎn ér tóng xiǎo, mái yù quán shēn zhòu yè zhǎng.
还家路远儿童小,埋玉泉深昼夜长。
wàng jǐn sù chē qiū cǎo wài, yù jiāng shēn shú fǎn hún xiāng.
望尽素车秋草外,欲将身赎返魂香。
“不分先悲旅馆丧”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。