“既雨山色晴转佳”的意思及全诗出处和翻译赏析

既雨山色晴转佳”出自宋代白玉蟾的《常山道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jì yǔ shān sè qíng zhuǎn jiā,诗句平仄:仄仄平仄平仄平。

“既雨山色晴转佳”全诗

《常山道中》
既雨山色晴转佳,望洋雪色脂麻花。
白云无边鸟声暮,目断远水明残霞。
流萤飞出衰草丛,宿鹊走上枯松丫。
行人路上暗回首,月下独对溪头沙。

更新时间:2024年分类:

《常山道中》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《常山道中》

既雨山色晴转佳,
望洋雪色脂麻花。
白云无边鸟声暮,
目断远水明残霞。
流萤飞出衰草丛,
宿鹊走上枯松丫。
行人路上暗回首,
月下独对溪头沙。

中文译文:
雨过后,山色晴朗宜人,
眺望远方,白雪如脂般洁白。
白云无边,鸟儿的歌声在黄昏时分渐渐消逝,
眼前的水面上,明亮的霞光逐渐消失。
萤火虫飞出凋敝的草丛,
宿鹊走上枯松的枝头。
行人在路上时常暗自回首,
在月光下独自对着溪边的沙滩。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个在常山道中的景象,通过自然景观和动物的描写,表达了诗人对大自然的感受和内心的思绪。

首先,诗人描述了雨后的山色晴朗,给人一种清新宜人的感觉。这里的“既雨”意味着雨过之后,山色更加明亮,增添了一丝生机。接着,诗人眺望远方,看到白雪覆盖的景象,形容雪花洁白如脂,美丽而纯净。

接下来,诗人描述了天空中的白云和鸟儿的歌声,暗示着黄昏的临近。白云无边,给人以无限遐想的感觉,而鸟儿的歌声逐渐消失,也预示着夜幕将至。眼前的水面上,明亮的霞光逐渐消失,暗示日落余晖的消退。这些描写将读者带入了一个渐渐沉寂的夜晚。

诗的后半部分,诗人以萤火虫和宿鹊作为形象描写,展示了夜晚的寂静和荒凉。流萤飞出凋敝的草丛,象征着寂静夜晚中微弱的生命的存在。宿鹊走上枯松的枝头,揭示了栖息在荒凉环境中的动物的坚韧和适应能力。

最后两句,诗人以行人和月下的景象作为结尾。行人在路上暗自回首,表达了行人对美景的怀恋和不舍。月下独对溪头的沙滩,给人一种寂静而思索的氛围。整首诗通过描绘自然景观,以及对生命和时光的感悟,表达了诗人对大自然的热爱和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“既雨山色晴转佳”全诗拼音读音对照参考

cháng shān dào zhōng
常山道中

jì yǔ shān sè qíng zhuǎn jiā, wàng yáng xuě sè zhī ma huā.
既雨山色晴转佳,望洋雪色脂麻花。
bái yún wú biān niǎo shēng mù, mù duàn yuǎn shuǐ míng cán xiá.
白云无边鸟声暮,目断远水明残霞。
liú yíng fēi chū shuāi cǎo cóng, sù què zǒu shàng kū sōng yā.
流萤飞出衰草丛,宿鹊走上枯松丫。
xíng rén lù shàng àn huí shǒu, yuè xià dú duì xī tóu shā.
行人路上暗回首,月下独对溪头沙。

“既雨山色晴转佳”平仄韵脚

拼音:jì yǔ shān sè qíng zhuǎn jiā
平仄:仄仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“既雨山色晴转佳”的相关诗句

“既雨山色晴转佳”的关联诗句

网友评论


* “既雨山色晴转佳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“既雨山色晴转佳”出自白玉蟾的 (常山道中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。