“握手泪先流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“握手泪先流”全诗
望乡心共醉,握手泪先流。
宿雾千山晓,春霖一夜愁。
离情方浩荡,莫说去刀州。
更新时间:2024年分类:
作者简介(窦巩)
[唐](约公元七六二年至八二一年间在世)字友封,京兆金城人,窦庠之弟。生卒年均不详,约自唐肃宗宝应元年至穆宗长庆元年间在世,年六十岁。状貌魁伟。少博览,无所不通。性宏放,好谈古今。门多长者车辙。诸兄均先贵达,巩于元和二年(公元八O七年)始举进士。袁滋镇滑州,辟为从事。入朝,拜侍御史,历司勋员外刑部郎中。元稹观察浙东,奏为副使,检校秘书少监,兼御史中丞。稹移镇武昌,巩为副使。平居与人言,吻动而言不发,白居易等目为嗫嚅翁。后终老于鄂渚。巩所著诗,见窦氏联珠集。
《汉阴驿与宇文十相遇,旋归西川,因以赠别》窦巩 翻译、赏析和诗意
《汉阴驿与宇文十相遇,旋归西川,因以赠别》是唐代诗人窦巩的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
吴蜀何年别,相逢汉水头。
望乡心共醉,握手泪先流。
宿雾千山晓,春霖一夜愁。
离情方浩荡,莫说去刀州。
诗意:
这首诗词描绘了汉阴驿与宇文十相遇并分别的情景。诗人窦巩与宇文十在汉水的头上相逢,不禁想起了他们各自离别的故乡。他们望着故乡的方向,内心都充满了思乡之情,情感交汇使他们沉醉其中,握手告别时泪水已经先行流淌。当夜晚的雾气散去,千山万水被朝阳照亮,春雨连绵的一夜带来了愁思。离别之情如此浩荡无垠,他们都无法说出心中对即将前往刀州的感慨。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了离别之情。诗人通过描绘相逢与别离的场景,展示了对故乡和离别的深切思念之情。在望乡的时刻,诗人和宇文十的内心都被情感所震撼,无法自持。握手告别时,泪水已经不由自主地流淌,表达了他们内心深处的伤感和离别的痛楚。诗中的宿雾和春霖,通过自然景象的描绘进一步强调了离别的凄凉和忧伤。最后两句“离情方浩荡,莫说去刀州”,表达了离别之情的浩渺无际,无法言尽的感慨。整首诗词以简洁而富有感情的语言,将离别的情感深刻地传达给读者,引发共鸣。
“握手泪先流”全诗拼音读音对照参考
hàn yīn yì yǔ yǔ wén shí xiāng yù, xuán guī xī chuān, yīn yǐ zèng bié
汉阴驿与宇文十相遇,旋归西川,因以赠别
wú shǔ hé nián bié, xiāng féng hàn shuǐ tóu.
吴蜀何年别,相逢汉水头。
wàng xiāng xīn gòng zuì, wò shǒu lèi xiān liú.
望乡心共醉,握手泪先流。
sù wù qiān shān xiǎo, chūn lín yī yè chóu.
宿雾千山晓,春霖一夜愁。
lí qíng fāng hào dàng, mò shuō qù dāo zhōu.
离情方浩荡,莫说去刀州。
“握手泪先流”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。