“笑携玉斚露春葱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑携玉斚露春葱”全诗
梅花体态香凝雪,杨柳腰肢瘦怯风。
螺髻双鬟堆浅翠,樱唇一点弄娇红。
白鸥不入鸳鸯社,梦破巫山云雨空。
更新时间:2024年分类:
《不赴宴赠丘妓》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《不赴宴赠丘妓》是一首宋代的诗词,作者是白玉蟾。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
舞拍歌声妙不同,
笑携玉斚露春葱。
梅花体态香凝雪,
杨柳腰肢瘦怯风。
螺髻双鬟堆浅翠,
樱唇一点弄娇红。
白鸥不入鸳鸯社,
梦破巫山云雨空。
中文译文:
舞蹈击打声音奇妙而独特,
笑容中带着玉斚透露春天的芬芳。
梅花的身姿宛如香雪凝结,
杨柳的腰肢纤细而害羞地躲避着风。
螺髻和双鬟堆叠成淡淡的翠绿,
樱唇上点缀着娇艳的红色。
白鸥不加入鸳鸯的群体,
梦想破灭,巫山的云雨空空。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位丘妓,她在舞蹈和歌声中展现出与众不同的魅力。她的笑容中带着一丝丝的娇媚,宛如玉斚般透露出春天的气息。诗人通过梅花和杨柳的比喻,描绘了丘妓身姿的美妙和纤细。螺髻和双鬟堆叠成淡淡的翠绿,樱唇上点缀着娇艳的红色,使她更加美丽动人。
然而,诗中提到的白鸥却不愿加入鸳鸯的群体,表明丘妓与常人不同,有着独立的个性和追求。最后两句“梦破巫山云雨空”,暗示了丘妓的梦想破灭,巫山的云雨化为虚无。整首诗抒发了诗人对丘妓的赞美和对她们命运的思考,揭示了丘妓身份的特殊性和他们在封建社会中的艰辛处境。
这首诗词通过生动的描写和比喻,展现了丘妓的美丽与才艺,同时也反映了封建社会中妇女的困境和命运的无奈。它以细腻的笔触刻画了丘妓的形象,给读者留下深刻的印象,并引发对社会现象和人性的思考。
“笑携玉斚露春葱”全诗拼音读音对照参考
bù fù yàn zèng qiū jì
不赴宴赠丘妓
wǔ pāi gē shēng miào bù tóng, xiào xié yù jiǎ lù chūn cōng.
舞拍歌声妙不同,笑携玉斚露春葱。
méi huā tǐ tài xiāng níng xuě, yáng liǔ yāo zhī shòu qiè fēng.
梅花体态香凝雪,杨柳腰肢瘦怯风。
luó jì shuāng huán duī qiǎn cuì, yīng chún yì diǎn nòng jiāo hóng.
螺髻双鬟堆浅翠,樱唇一点弄娇红。
bái ōu bù rù yuān yāng shè, mèng pò wū shān yún yǔ kōng.
白鸥不入鸳鸯社,梦破巫山云雨空。
“笑携玉斚露春葱”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。