“泣问上阳宫里人”的意思及全诗出处和翻译赏析

泣问上阳宫里人”出自唐代窦庠的《陪留守韩仆射巡内至上阳宫感兴二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qì wèn shàng yáng gōng lǐ rén,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“泣问上阳宫里人”全诗

《陪留守韩仆射巡内至上阳宫感兴二首》
翠辇西归七十春,玉堂珠缀俨埃尘。
武皇弓剑埋何处,泣问上阳宫里人
愁云漠漠草离离,太乙句陈处处疑。
薄暮毁垣春雨里,残花犹发万年枝。

更新时间:2024年分类: 秋天月夜少女孤独感伤

《陪留守韩仆射巡内至上阳宫感兴二首》窦庠 翻译、赏析和诗意

陪留守韩仆射巡内至上阳宫感兴二首

翠辇西归七十春,
玉堂珠缀俨埃尘。
武皇弓剑埋何处,
泣问上阳宫里人。

愁云漠漠草离离,
太乙句陈处处疑。
薄暮毁垣春雨里,
残花犹发万年枝。

中文译文:
翠绿的华轿西归已经七十个春天,
宫殿里的玉堂和珠帐弥漫着埃尘。
武皇的弓剑埋在何处,
我泪流问上阳宫里的人。

愁云笼罩,草木离离,
远山里传来太乙的口诀,
每个地方都有疑问。
黄昏时分,毁坏的围墙受春雨侵蚀,
残存的花朵仍然绽放在万年的树枝上。

诗意:
这首诗词是窦庠写给留守宫廷的韩仆射的,表达了对宫廷昔日繁华和辉煌的怀念之情。诗中描绘了西归的华轿、弥漫的尘埃,以及武皇埋藏的弓剑,都是昔日宫廷盛况的象征。作者泪流问宫里的人,也表达了对昔日盛况和繁荣的思念与追忆。诗的后半部分描绘了愁云笼罩的景象,远山传来太乙的口诀,给人一种苍凉和惆怅之感。而诗中的残花犹发万年枝,更是对宫廷昔日辉煌的一种隐喻。

赏析:
这首诗词用简洁的语言表达了作者对宫廷昔日荣华和辉煌的思念之情。通过描述华轿西归、尘埃弥漫、弓剑埋藏等画面,给读者带来了浓重的历史感。诗的后半部分描绘了愁云笼罩的景象,给人一种苍凉和忧伤之感。而最后一句残花犹发万年枝,则给人一种寓意深远的感慨,表达了宫廷荣华的继续存在。整首诗情感真挚,意境深远,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泣问上阳宫里人”全诗拼音读音对照参考

péi liú shǒu hán pú yè xún nèi zhì shàng yáng gōng gǎn xīng èr shǒu
陪留守韩仆射巡内至上阳宫感兴二首

cuì niǎn xī guī qī shí chūn, yù táng zhū zhuì yǎn āi chén.
翠辇西归七十春,玉堂珠缀俨埃尘。
wǔ huáng gōng jiàn mái hé chǔ, qì wèn shàng yáng gōng lǐ rén.
武皇弓剑埋何处,泣问上阳宫里人。
chóu yún mò mò cǎo lí lí, tài yǐ jù chén chǔ chù yí.
愁云漠漠草离离,太乙句陈处处疑。
bó mù huǐ yuán chūn yǔ lǐ, cán huā yóu fā wàn nián zhī.
薄暮毁垣春雨里,残花犹发万年枝。

“泣问上阳宫里人”平仄韵脚

拼音:qì wèn shàng yáng gōng lǐ rén
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泣问上阳宫里人”的相关诗句

“泣问上阳宫里人”的关联诗句

网友评论

* “泣问上阳宫里人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泣问上阳宫里人”出自窦庠的 (陪留守韩仆射巡内至上阳宫感兴二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。