“夜宿天台仙子家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜宿天台仙子家”全诗
我昔岩前种芝草,尔来云表饭胡麻。
金前错落枫犹叶,玉靥飘零菊更花。
霜露逼人心兴倦,无穷旧事散天涯。
更新时间:2024年分类:
《携友生诣桐柏》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
《携友生诣桐柏》是宋代白玉蟾所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
篮舆过尽几山丫,
夜宿天台仙子家。
我昔岩前种芝草,
尔来云表饭胡麻。
金前错落枫犹叶,
玉靥飘零菊更花。
霜露逼人心兴倦,
无穷旧事散天涯。
诗意:
这首诗词描绘了作者与友人一同旅行,经过了几个山丫,夜晚在天台仙子的家中歇宿。诗中表达了作者从前在岩石前种植芝草的经历,而现在则在云表之上吃着简单的胡麻饭。金色的秋叶在风中飘落,玉靥的菊花更加绚烂。寒霜和露水催促着人们的心情变得疲倦,无尽的旧事已经散落在天涯之间。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一幅旅行的画面,通过山丫、天台仙子的家和岩石前的芝草等细节,展示了旅行中的景色和经历。作者以自然景物的变化来反映人生的变迁,金色的秋叶和玉靥的菊花象征着岁月的流转和生命的短暂。诗中的霜露逼人,表达了时间的无情和生活的艰辛。最后一句"无穷旧事散天涯",表达了旅行中往事的散落和人生的离散,给人以深思。
整体而言,这首诗词以简洁、凝练的语言,通过描绘景物和表达感情,表达了旅行中的变迁、时光的流转以及人生的离散。通过对自然景物的描绘,诗人抒发了对时光流转和人生变迁的反思,给人以深沉的感受。
“夜宿天台仙子家”全诗拼音读音对照参考
xié yǒu shēng yì tóng bǎi
携友生诣桐柏
lán yú guò jǐn jǐ shān yā, yè sù tiān tāi xiān zǐ jiā.
篮舆过尽几山丫,夜宿天台仙子家。
wǒ xī yán qián zhǒng zhī cǎo, ěr lái yún biǎo fàn hú má.
我昔岩前种芝草,尔来云表饭胡麻。
jīn qián cuò luò fēng yóu yè, yù yè piāo líng jú gèng huā.
金前错落枫犹叶,玉靥飘零菊更花。
shuāng lù bī rén xīn xìng juàn, wú qióng jiù shì sàn tiān yá.
霜露逼人心兴倦,无穷旧事散天涯。
“夜宿天台仙子家”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。